Manuel des joueurs - Erreur Guerrier 3
Forums > Jeux de rôle > Dungeons & Dragons ®
Dans le manuel des joueurs en VF que j’ai eu sous la main ce soir, prêté par mon MJ, j’ai vu que l’archetype « Maître d’armes » (Guerrier) avait des erreurs dans la traduction des manoeuvres.
En effet, en anglais, il y a une distinction entre les attaques générales (« weapon attack ») et les attaques au corps à corps (« melee weapon attack »). Cette distinction n’est pas faite en français et devient dans tous les cas : « Attaque armée ».
Le problème est que cela perd toute sa précision.
En effet, s’il est possible de faire la même chose aussi bien avec des attaques à distance et au corps à corps, certaines manœuvres deviennent différentes de la version anglaise.
Cela a-t-il été corrigé dans les dernières versions françaises ? Et si non, je pense qu’il faudrait le prévoir pour la prochaine réimpression.
Voilà.
Il existe déjà un fil errata, merci de ne pas les multiplier on ne s'y retrouve plus.
Je ferme