Cookies

Utilisation des cookies

Pour le bon fonctionnement du site, nous utilisons des cookies techniques qui permettent de gérer votre connexion.
Nous utilisons des cookies Google Analytics pour le suivi anonyme de la navigation. Vous pouvez désactiver ces derniers à tout moment ici.

Confirmation

Par défaut, nous conservons votre acceptation durant 13 mois.
Gérez vos cookies ici.



Personnaliser

Black Book Éditions, le site de référence des jeux de rôle

L'Adventurers League en Français 50

Forums > Jeux de rôle > Dungeons & Dragons ®

avatar

Salut

je ne comprend pas en quoi consiste A.L?

Xed64

Alors l'AL, ou Adventurers League est le jeu organisé officiel soutenu par WotC.

En fait le principe est que tu crées un personnage et que tu peux jouer avec n'importe où avec n'importe qui a DD. C'est très développé aux Etats-Unis dans les réseaux de boutiques ou lors de convention. Les règles permettent de "cadrer" le jeu pour que les personnages soient de puissances à peu près équivalentes.

L'un des avantages est qu'il y a une production importante de modules d'aventures, pour la plupart courtes, et donc adapter à des one-shot, ou à des sessions de jeu sur une soirée. Ces aventures sont utilisables même si tu ne suis pas les règles spécifiques de l'AL !

avatar

Quelques nouvelles plutôt encourageantes !

Nous avons regroupé les différents guides à un seul endroit comme pour la version anglaise :

D&D Adventurers League Players et DM Pack – Version Française

Nous compléterons ce pack avec les différents éléments au fur et à mesure de la traduction (la FAQ est en cours).

La constitution d'un pack a été demandé par les Admins de l'AL qui ont bien validé notre démarche !

Nous avons aussi clarifié les modalités de traduction des modules officiels de l'AL, et avons l'autorisation des AL Admins de faire les traductions et les publier. Reste maintenant à obtenir les accords individuels de chaque auteur, mais nous avons déjà une autorisation donnée par James Introcaso pour traduire DDAL05-05 A Dish Best Served Cold (5e) et DDAL07-06 Fester and Burn (5e).

Si il y a des amateurs pour donner un coup de main, il est fort possible que nous ayons rapidement besoin de renforts !

avatar

ça c'est une bonne nouvelle plaisantin

La première partie de chaque module de l'AL étant organisée/rédigée quasi-systématiquement de la même façon, avez vous défini une traduction type ?

avatar

Du nouveau depuis les derniers travaux ? *curieux*

Ce message a reçu 1 réponse de
  • Judge Ju
avatar
Quinn_Jolinar

Enfin le premier module traduit en français ! Bon, çà aura pris plus de temps que prévu...

DDAL07-06 - Pourrir et brûler

Les citoyens de la Vieille ville ont fait d’étranges observations dans la fosse à déchets purulents située aux abords de la cité, et alors que de tels rapports sont rarement pris réellement au sérieux, la disparition mystérieuse d’une personnalité appréciée dans les quartiers pauvres de Port Nyanzaru crée des tensions au sein de la population. Pourrez-vous découvrir le fin mot de l’histoire ? Première partie de la trilogie La Pourriture de l’Intérieur.

Une aventure de 2 heures pour des personnages de niveau 5 à 10.

Ce message a reçu 1 réponse de
  • jiphel
avatar
Judge Ju

Hello, chez moi ton lien envoie sur une page avec inscrit "article non disponible", du coup j'ai rentré le mot "pourrir" dans le moteur de recherche de la page du dmg, mais rien trouvé troublé

Ce message a reçu 1 réponse de
  • Judge Ju
avatar
jiphel

Oui j’ai envoyé un message aux admins AL pour les prévenir et à priori je n’ai pas publié dans la bonne « section ». Donc ça devrait revenir dans pas longtemps !

avatar

Bon pas bonne nouvelle ! Les admins AL s'excusent car WotC refuse la publication de contenu "officiel" WotC car la licence de traduction a été cédée à GF9...

Donc çà veut dire que tout ce qui est DDAL ben c'est mort, on peut rien traduire. triste

Reste tout ce qui est Guild Adept, ou CCC (les aventures faîtes pour les conventions).

Donc l'AL en français, ben on peut oublier malheureusement !

Ca fait bien râler... en larmes

Ce message a reçu 1 réponse de
  • Nioux
avatar

Quel dommage, tout ce boulot et ce enthousiasme foutu en l’air (

avatar
Judge Ju

Les boules triste

avatar

Les boules triste

Nioux

Oui...

avatar

Il y a pas moyen de demander à GF9 et si ça passe pas en leur disant que ça améliorerait leurs image auprès des fans, car on est en pls a cause du manque de contenu format pdf ,?

Ce message a reçu 1 réponse de
  • Judge Ju
avatar
Eloniel

Peut-être...

Mais personnellement je suis un peu usé et découragé d’apprendre ça après avoir couru depuis deux ans après les admins AL... Mais si quelqu’un veut tenter !

Ce message a reçu 2 réponses de
  • Quinn_Jolinar
  • et
  • Amanoro
avatar
Judge Ju

Si quelqu'un a le contact de GF9 je veux bien m'en charger content

avatar
Judge Ju

Ca ne t'aidera pas, mais je souhaite juste te remercier pour tout ce que tu a entrepris pour essayer de faire vivre l'expérience en France, même si cela n'aboutis malheureusement pas au final. Un simple mais franc MERCI.

avatar

Peut-être là ???

https://www.gf9.com/Default.aspx?tabid=281

Merci pour les remerciements. plaisantin

avatar

Je pense que tu devrais contacter BBE, Judge.

Puisque DDAL est inclus dans la licence concédé par WotC à GF9, et que GF9 a choisi BBE pour faire les traductions en VF, BBE a forcément le droit de publier ton travail.

Bon ça veut probablement dire encore un peu plus de délais, mais je pense qu'à terme ton travail aura été utile et il pourra être publié.

avatar

Bon quelques nouvelles et un petit historique pour les curieux.

Déjà cela fait bien deux ans qu'on essaie avec XAD de voir comment traduire et proposer du contenu AL. Le problème c'est que quand on écrit à WotC les réponses sont très laconiques. On vous envoie vers des pages expliquant la gestion de la PI et en vous conseillant de voir avec votre avocat... Donc, en clair on en a rien à foutre, demmerde toi...

Ce qu'on a fait puisque XAD étant au Quebec et actif sur l'AL il a l'opportunité de croiser/échanger avec les Admins AL. On a donc eu plusieurs des retours encourageants de plusieurs Admins sur la possibilité d'effectuer des traductions. Avant de se lancer complètement on a eu d'ailleurs l'accord écrit de Greg Marks, l'AL Ressource Manager quand même. On a d'ailleurs bien revalidé la marche à suivre qui consistait à disposer de l'autorisation des auteurs du contenu ET d'informer les admins de la publication.

Fort de cet "accord" on a donc commencé à bosser. Problème quand j'ai publié le DDAL - 07-05 en suivant la procédure, j'ai eu rapidement un retour d'un des admins m'indiquant qu'il s'excusait mais qu'en fait c'était pas possible... douche froide...

L'explication :

- Le contenu type DDAL est WotC officiel. Or comme WotC a cédé la licence pour le contenu en français, à priori à GF9, on a pas le droit de publier. en larmes On aurait aimé qu'ils se renseignent un peu avant...

- Le contenu type Guild Adept, ou CCC (les scenarios faits pour les conventions), c'est possible, MAIS WotC voudrait que ce soit proposé en tant que "bundle" avec la version originale. J'ai dit que je trouvais çà "stupide"... Résultat, ils ont aussi désactivé la traduction de "Cellar of Death" qui est quand même resté en vente 6 mois...

J'ai recontacté les Admins AL pour avoir quelques informations complémentaires et un peu plus etayées, surtout sur la désactivation récente de "Cellar of Death", mais aucun retour.

Au final, vous n'avez donc plus accès pour l'instant qu'aux guides qui ne servent à rien en l'état.

Personnellement, j'ai un peu le sentiment d'un gros gâchis. Que les Admins AL se soient plantés sur les impacts des licences, soit, mais que maintenant ils désactivent tout et surtout ne répondent plus, çà me dérange plus. Bon on va mettre çà sur le compte du fait qu'on est en période de fêtes. Je vous tiendrai au courant en tout cas des avancées s'il y en a.

En tout cas pour ma part, je vais me tourner vers H&D pour la peine. En plus quand je lis ce que dit BBE de la manière dont est gérée la licence pour le contenu français, je me dis que la considération que porte WotC ou GF9 (qui sont aussi des américains) à nous petits français est vraiment très faible. Donc autant privilégier la création française, pour le coup on a moins de surprises et de revirements de dernière minute...

avatar
En tout cas pour ma part, je vais me tourner vers H&D pour la peine.
Judge Ju

Voilà !!

(merci !)

Ce message a reçu 1 réponse de
  • Nioux
avatar
... Résultat, ils ont aussi désactivé la traduction de "Cellar of Death" qui est quand même resté en vente 6 mois...

J'ai recontacté les Admins AL pour avoir quelques informations complémentaires et un peu plus etayées, surtout sur la désactivation récente de "Cellar of Death", mais aucun retour.

...Judge Ju

Oh la seconde douche froide pour "Cellar of Death", encore une fois merci pour ton travail car j'ai pu profiter de ta tradution (ainsi que les joueurs).

L'Adventure League n'est à mon avis pas viable en france vu le nombre de membres potentiel mais mettre en plus des batons dans les roues des gens qui souhaitent tenter l'expérience et détruire le travail qui a déjà été fait et publié (sans léser les ayant droits car je rappel que le document était payant, en demandant en amont les authorisations, et en ne dénaturant pas le produit original vu la qualité) c'est n'importe quoi.