Cookies

Utilisation des cookies

Pour le bon fonctionnement du site, nous utilisons des cookies techniques qui permettent de gérer votre connexion.
Nous utilisons des cookies Google Analytics pour le suivi anonyme de la navigation. Vous pouvez désactiver ces derniers à tout moment ici.

Confirmation

Par défaut, nous conservons votre acceptation durant 13 mois.
Gérez vos cookies ici.



Personnaliser

Black Book Éditions, le site de référence des jeux de rôle

ALARIAN, Calendrier 84

Forums > Jeux de rôle > JdR Black Book > Héros & Dragons

avatar

Un avis lsur le travail de Tebor les gens ?

Phil

Un pouce haut et un pouce bas, c'est équilibré.

Mais du coup on change encore d'idée...

avatar

Pour le moment c'est en brain entre nous, ca vous permet de voir l'arrière boutique et le cheminement des choix effectués. C'est trés classique, n'importe quel roliste fait ça mais c'est interressant parce que l'on voit bien qu'un choix ne remporte jamais l'unanimité, surtout quand on ne se connait pas vraiment. La "reception" est une part importante du taf.

Ce message a reçu 1 réponse de
  • Quinn_Jolinar
avatar

[COUIC Doublon]

avatar
Phil

Je vais laisser la possibilité à d'autres de faire des propositions content

avatar

J'aime bien l'idée des suffixes pour les saisons, a tel point que je serais d'avis de faire pareil pour les semaines.

Chaque nom de semaine se répétant durant chaque saison. ce qui donne une construction du type: Préfixe correspondant à l'une des 12 semaines+ Suffixe correspondant à l'une des 12 saisons.

préfixeSaison 1Saison 2Saison 3
PrimPrimildPrimuldPrimold
DuDuildDuuldDuold
terterildteruldterold
QuatQuatildQuatuldQuatold
QuintQuintildQuintuldQuintold
MiMiildMiuldMiold
SeptSeptildSeptuldSeptold
OctOctildOctuldOctold
NovNovildNovuldNovold
DecDecildDeculdDecold
undecundecildundeculdundecold
DuodecDuodecildDuodeculdDuodecold

Dans l'exemple, j'ai quand même pris une base latine. Je sais que l'idée était de ne pas partir la dessus, je pense donc qu'il faut trouver d'autres préfixes, mais pas simple de trouver des choses a la fois simple et originale.

avatar

Puisque c'est un exercice autour du cycle Enfance/Adulte/Vieillesse sur les trois saisons que nous appelerons "Astild, Astuld et Astold" selon l'un des posts de Geraud (mais c'est pour l'exemple) et que les saisons font 12 semaines, à savoir 3 cycles de 4 semaines, j'ai également décliné le cycle Enfance/Adulte/Vieillesse sur le nom des semaines. Ainsi chaque cycle a sa jeune vie, sa phase de plénitude et son déclin.

Comme j'aime rester simple avec des noms reconnaissables, ce sont des mots français adaptés à chacun des âges. Chaque saison de 12 semaines est donc déclinée ainsi.

  • Eveil
  • Lumière
  • Mamelon
  • Comptine
  • Partage
  • Mariage
  • Batisse
  • Solstice
  • Sourdine
  • Edredon
  • Paupière
  • Sommeil

C'est pour le nom court, auquel on ajoute le nom de la saison (Astild, Astuld ou Astold). Ainsi pour donner une date, l'homme du peuple pourra simplement dire :

- Rendez-vous lors de la "4ème Sourdine", "du 3ème Solstice", "le 9ème Mariage" ou "la 1ere Lumière" si la précision de la saison n'est pas nécessaire.

Auquel le lettré ou lorsqu'il est nécessaire de préciser une date lointaine on optera pour une formule plus longue comme :

- Le couronnement se fera lors du "3ème Partage d'Astuld", "de la 10ème Comptine d'Astold", etc.

Quelque chose dans le genre.

PS : Pour la forme, j'ai aussi choisi l'ordre des terminaisons de mots pas franchement au hasard.

avatar

Bonjour,

Y at-il des news de cette reflexion ?

avatar

En partant sur le principe exposé par Phil au début, de 12 semaines par saison groupées en 3 saison avec les terminaisons "-ild" puis "-uld" et enfin "-old", voici ma proposition :

Unanild
Daouhild
Trihild
Pevarild
Pempild
C'hwec'hild
Seizhild
Eizhild
Navild
Dekild
Unekild
Daouzekild

Unanuld
Daouhuld
Trihuld
Pevaruld
Pempuld
C'hwec'huld
Seizhuld
Eizhuld
Navuld
Dekuld
Unekuld
Daouzekuld

Unanold
Daouhold
Trihold
Pevarold
Pempold
C'hwec'hold
Seizhold
Eizhold
Navold
Dekold
Unekold
Daouzekold

C'est très facile à retenir pour moi, mais je doute que ça le soit pour la plupart des francophones. Je donne un point bonux au premier qui trouve d'où ça vient ! plaisantin

Ce message a reçu 2 réponses de
  • Phil
  • et
  • Arius_M
avatar
MRick

Hum...

Trizild, Trizuld, Trizold

Pevarzild, Pevarzuld, Pevarzold

Pemzild, Pemzuld, Pemzold

Etc, etc ?

Ya du goût avec suissi toujours !

pezh stronk !... moqueur

avatar

C'est des noms de molécule de médicament et tu bosses dans la pharmacie ? mort de rire

avatar

C'est clair que c'est pas glamour... Et bonjour la galère pour s'en rappeler (je ne sais pas ce que c'est, mais ça a une vague consonnance bretonne ou celtique).

Ce message a reçu 2 réponses de
  • Ashan
  • et
  • Phil
avatar
Geraud myvyrrian G

Je dirais aussi que c'est dérivé du breton.

avatar

Du breton de Rennes ou de Nantes ?

Ce message a reçu 1 réponse de
  • Ashan
avatar
Phil

Peut-être du Vannetais?

avatar
MRick

Mad eo MRick ! Fin evel ul louarn !

moqueur

avatar
Geraud myvyrrian G

Oui enfin, il y a pire quand même !

MRick a fait l'effort de proposer, c'est tout à son honneur. Et convenons que ce n'est pas aussi facile-facile que ça en a l'air... moqueur

Ce message a reçu 1 réponse de
  • MRick
avatar
Phil

C'est effectivement du Breton, on va dire que c'est Ashan qui a trouvé le premier : un point bonux pour Ashan ! plaisantin

Un demi-point bonux pour Géraud qui avait flairé la bonne piste.

Un autre point bonux pour Tugdual qui m'a répondu en breton que j'étais malin comme un renard ! plaisantin

Bon, clairement pour ceux qui ne savent pas compter en breton ça doit être bien galère à retenir, je vous l'accorde !

Ce sont simplement les nombres de Un (Unan) à Douze (Daouzek), avec les terminaisons ajoutées derrière.

Enfin pour répondre à Phil, ce n'est ni du Breton Nantais, ni du Breton Rennais (ce qui n'existe pas aujourd'hui), c'est du Breton "Perunvan", c'est à dire du breton à la graphie unifié identique pour tous les accents. Pour ceux qui ne comprennent pas, il faut savoir que contrairement au français dont l'orthographe est unifiée depuis des siècles, il faut savoir que la langue bretonne n'a un organisme de standardisation que depuis 1999, et avant chacun pouvait écrire à sa manière (même si les efforts d'uniformisation on débuté bien avant 1999).

C'est comme si en Français on avait écrit le nombre 20 de la manière dont il se prononce, c'est à dire grosso modo "Vin" à l'ouest, "Vint" au nord et à l'est, et "Ving" dans le sud. Vous noterez que l'écriture de 20 "Vingt" en français est artificielle, puisqu'elle ne correspond à aucune prononciation existante, mais à une fusion de toutes les prononciations possibles.

Ce message a reçu 1 réponse de
  • Phil
avatar

Ach merte, j'ai pas marqué de points... je suis Déception moqueur

Ce message a reçu 1 réponse de
  • MRick
avatar
Laurent Kegron Bernasconi

Bah non désolé, ça n'a rien à voir avec la pharmacie !

Mais si tu aimes les noms de molécules compliqués, alors tu vas adorer ça ! mort de rire

Ce message a reçu 1 réponse de
  • Cevi
avatar
MRick

ouha l'autre eh !!!

J'y donne en prems la réponse en continuant la série logique et j'ai même po le bonusque !!!!

c'po juste !!!

Ce message a reçu 1 réponse de
  • Murt