Pathfinder en français! 108
Forums > Jeux de rôle > Pathfinder
Est ce que les autres produits seront traduits?
Les objets, non, puisqu'ils sont exploitable tels quels sans traduction, par contre, on aimerait bien sortir le critical deck et le fumble deck. On devrait de toute manière attendre la sortie de ce dernier !
La suite de la campagne Pathfinder #2 Les Meurtres des Ecorcheurs, sera dispo dès demain en boutique, comme prévu (oui oui) !
j'en profite pour vous dire que l'apprécie beaucoup votre travail. le bouquin est super agréable à lire.
j'en profite pour faire part d'un petit bémol^^: je suis en train de lire le livre, et déjà les 2-3 premières pages commencent à se détacher :/, j'imagine mon bouquin lorsque je vais faire jouer la campagnes (j'ai peut être pas de bol avec mon exemplaire^^)
est-ce que cela coûte vraiment plus cher d'avoir une reliure de meilleur qualité? et peut-être demander l'avis des internautes pour savoir s'ils seraient près à payer -un peu-beaucoup-très beaucoup- plus cher le bouquin?
++
coolAlors oui à notre connaissance tu es le seul (j'ai bien dit à notre connaissance)
j'en profite pour vous dire que l'apprécie beaucoup votre travail. le bouquin est super agréable à lire.
j'en profite pour faire part d'un petit bémol^^: je suis en train de lire le livre, et déjà les 2-3 premières pages commencent à se détacher :/, j'imagine mon bouquin lorsque je vais faire jouer la campagnes (j'ai peut être pas de bol avec mon exemplaire^^)
est-ce que cela coûte vraiment plus cher d'avoir une reliure de meilleur qualité? et peut-être demander l'avis des internautes pour savoir s'ils seraient près à payer -une peu-beaucoup-très beaucoup- plus cher le bouquin?
++ nockjedere
Jusqu'ici aucun soucis de pages qui s'envolent ne nous a été signalé, ni sur le forum ni par les boutiques.
Si d'autres personnes ont eu ce soucis merci de nous faire un retour
des grands malades fétichistes qui bichonnent leur bouquin de JdR comme d'autres les jantes alliages de leur Fuego surtunnée ! Tom BBEJe dois pas en être très loin, malgré tout chez moi, c'est la page juste avant la couverture de fin qui part un peu en vrille et ce, sans en avoir fait un usage intensif.
Par contre, pour être honnête, c'est aussi le cas d'un de mes originaux de chez Paizo.
Ce n'est pas parce que nous ne mettons pas le pdf à disposition qu'un scan ne se retrouvera pas sur la mule ^^. C'est juste parce que nous ne croyons pas au produit, à la vente de pdf, principalement pour la raison que tu cites, lire sur un écran c'est pas la joie. Sans compter que les rôlistes aiment les livres...Je comprends vos réticences et elles sont toutes à fait valables. Toutefois, j'aimerais vous souligner que la distribution PDF permet de rejoindre des clientèles qui ne sont pas accessibles autrement. Dans mon cas, je n'ai pas accès facilement à un magasin de JdR. J'habite en campagne et la ville la plus proche (~40 km) compte deux magasins. Ni un ni l'autre ne distribuent les produits de Black Book. C'est d'ailleurs le cas de beaucoup de produits de tierce partie en anglais ou d'éditeurs Français. Pour ce qui est de la publication francophone de JdR, ici au Québec, il est toujours difficile d'obtenir vos produits. Lorsque c'est possible, c'est avec des mois de retard (voir jusqu'à 6 mois).
Mais on va réfléchir à une astuce, par exemple insérer un code dans les produits papiers qui permettront de télécharger une ou deux fois le même produit en pdf. David.BBE
Pour ma part, étant donné :
* que j'utilise beaucoup les plateforme internet (MapTools, par RPTools.net) pour mes parties de JdR,
* qu'obtenir des produits est toujours difficile pour moi,
* que l'espace physique que j'ai à ma disposition pour du matériel de JdR est de plus en plus limité,
* que les frais de port transatlantique rendent l'achat de produits français prohibitifs,
* que, par mes activités professionnelles, je lie couramment de longs documents pdf,
* que j'utilise déjà couramment des produits pdf de JdR
* que je préfère habituellement jouer avec du matériel francophone, même si je suis parfaitement bilingue,[/list]
Pour toutes ces raisons, j'avais espéré pouvoir acheter vos traductions en format pdf. Votre réponse par la négative me force une fois de plus à me tourner vers les productions originales et Paizo directement qui eux m'offrent leur produit dans un format qui comble mes besoins. Le fait d'ajouter des codes dans vos format papier ne résout en rien mon problème: je ne peux pas, là où je suis, acheter vos formats papier.
Pour ce qui est du piratage, c'est effectivement une plaie qui mérite d'avoir la vie dure. Ceci dit, de tout ce que j'en sais et par mon expérience personnelle autour des tables de jeu, le fait qu'un livre soit disponible en format pdf ou en format papier n'empêche en rien sa distribution sur e-mule, gnutella et autres réseaux du genre. Si la demande est là, le livre sera digitalisé et transmit sur ces réseaux, que vous ayez produit en format pdf ou pas.
Simple point de vu d'un transatlantique.
Guillaume Godbout
Par contre, un corps de caractère un peu plus gros, j'aurais pas été contre...
Sinon, bon boulot et vivement la suite ! D'ailleurs, le petit one-shot en pdf arriverait bientôt
C'est vrai que certains éléments en pdf aideraient grandement.
Cartes, notes manuscrites, parchemins divers, plans... Bon, mettez-moi le tout finalement ;-)
Ca serait un juste milieu et un vrai bonheur pour les MJs qui n'auraient pas à trifouiller leur exemplaire ou à faire des photocop' pas super de leur bouquin.
Paizo offre les PDFs avec la souscription ce qui permet de sortir les aides de jeux à part et c'est vraiment un des plus de cette gamme. Peut-être une compilation PDF des aides de jeu suffirait-elle à faire le bonheur des joueurs francophones...?
Est ce que les "critical hit deck" et un "critical fumble deck"?
Est ce que les cartes des "map pack" et des "Flip-Mats" seront vendues par BB? Et traduits?
Est ce que le "Rise of the Runelords Map Folio" sera traduit? (J'ai envie de faire jouer en FR, pas en VOSTFR )
Est ce que le "Module TC1: Into the Haunted Forest" sera traduit? Si oui, quand?
Est ce que les "critical hit deck" et un "critical fumble deck"? AljamisYes
Est ce que les cartes des "map pack" et des "Flip-Mats" seront vendues par BB? Et traduits? AljamisJe ne pense pas. David confirmera.
Est ce que le "Rise of the Runelords Map Folio" sera traduit? (J'ai envie de faire jouer en FR, pas en VOSTFR ) AljamisOn a pas encore vu le produit, mais dans l'idée, oui.
Est ce que le "Module TC1: Into the Haunted Forest" sera traduit? Si oui, quand? AljamisAffirmatif. Le seul problème pour le moment, c'est qu'on attend tous les fichiers de maquette. Les DVD devraient arriver cette semaine, et là, on pourra enfin se mettre aux modules et autres joyeusetés ! On ronge notre frein en attendant !
@++
Est ce que les "critical hit deck" et un "critical fumble deck" seront traduits?
A notre grande deception nous venons à peine de recevoir les fichiers pao pour les suppléments Gamemastery et Pathfinder 3 et 4 (qui sont traduits pour certains depuis janvier...).
MALHEUR!!!!!!!
MALHEUR!!!!!!!je crois que c'est la Couronne du Roi Kobold
Bon je pense que je vais attendre fin mai pour commander le 3 et le 4 en même temps alors.
Quel est le supplément Gamemastery que vous allez sortir en meme temps que Pathfinder 3? uriel
avec en bonus le module 0 qui sera mis à disposition sur le site et qui constitue une introduction idéale au module 1
eplivam