Cookies

Utilisation des cookies

Pour le bon fonctionnement du site, nous utilisons des cookies techniques qui permettent de gérer votre connexion.
Nous utilisons des cookies Google Analytics pour le suivi anonyme de la navigation. Vous pouvez désactiver ces derniers à tout moment ici.

Confirmation

Par défaut, nous conservons votre acceptation durant 13 mois.
Gérez vos cookies ici.



Personnaliser

Black Book Éditions, le site de référence des jeux de rôle

[tableau des sortie Vo/Vf] le tableau est de retour 2006

Forums > Jeux de rôle > Dungeons & Dragons ®

avatar
[message supprimé]
Ce message a reçu 2 réponses de
  • alanthyr
  • et
  • Ivory San
avatar
Utilisateur anonyme

L'hypothèse évoquée sur les forums US, c'est qu'avec la sortie des nouveaux romans, WotC va proposer une nouvelle version du setting Dragonlance. Mais cela reste une hypothèse ... mais de là à en avoir une VF ... c'est le flou le plus total ...

Ce message a reçu 1 réponse de
  • ben6306
avatar
Utilisateur anonyme

Le nouveau sourcebook : "Fizban’s Treasury of Dragons" prévu pour octobre laisse aussi espérer certaines choses à ce sujet (de par son titre).

Mais rien d'officiel pour le setting en lui même (à ma connaissance), et quand à une éventuelle vf....

avatar
alanthyr

Si ils respectent ce qu'ils ont promis, nous aurons toutes les prochaines sorties en VF avec même une synchronisation sur VO et autres langues (dont VF) courant 2022. Donc quoi qu'ils sortent à partir d'octobre nous l'aurons en VF normalement.

Je rejoins en revanche les déçus pour l'absence de traduction assumée des sorties VO jamais traduites. Personnellement c'est Eberron et Icewind dale que j'aurai souhaité voir triste

avatar

La question est de savoir si ils vont gerer les reassorts de la VF actuelle. Genre si t as pas Strahd et il est en rupture.

avatar

Il me semble que wotc a annoncé qu'il y aurait bien un réassort "corrigé" de tout ce qui est déjà sorti. Tant mieux si désormais toutes les nouvelles sorties en anglais seront traduites presque simultanément au moins comme ça c'est clair . La seule inconnue étant de savoir quels sont les anciens ouvrages qui n'ont aucune chance de sortir en français parce-que je n'ai pas envie de les acheter en anglais pour les voirs traduits 6 mois après...

avatar

Puis, dès l'année prochaine, nous débuterons un cycle trimestriel de nouvelles sorties, en proposant nos derniers et nos meilleurs titres à un public véritablement international, parfois pour la toute première fois.

Source : https://dnd.wizards.com/articles/news/expanding-dungeons-dragons/fr
Il me semble que cela signifie que y'aura pas que les derniers titres en dates qui seront traduits, non ?
Aussi, il était fait état plus haut du fait que Wotc voulait "faire du pognon". Il a aussi été annoncé que les suppléments seraient maintenant à 39.99. Je me demande comment les boutiques vont s'organiser avec çà sur les stocks restants.

Ce message a reçu 1 réponse de
  • alanthyr
avatar

Je ne sais pas s'il faut le signaler ici, mais c'est quand même de la 5e. Edge sort pour la rentrée L'Île aux Goules qui est la première campagne pour Cthulhu Mythos au prix de 45¤.

avatar
GD

tu sais que ce n'est pas une insulte de dire qu'une entreprise veuille faire de l'argent ? plaisantin

et après 7 ans à nous proposer le trityque à 150 ¤, ils peuvent bien faire un effort ... moqueur

Ce message a reçu 1 réponse de
  • Griffesapin
avatar
alanthyr

tu as bien conscience que tu mens ?

WOTC n'a jamais vendu le triptyque à 150 euros: ca c'est le prix des versions FR des boites d'edition FR qui le vendaient.

encore aujourd'hui les prix de WOTC des vo parlent d'eux même:

https://www.amazon.com/Players-Handbook-Dungeons-Dragons-Wizards/dp/0786965606?ref_=ast_sto_dp

tu as le droit de ne pas aimer WOTC mais la désinformation c'est pas bien clin d'oeil

avatar

ben non je ne mens pas, j'ai bien payé le triptyque 150 ¤ en VO puis en VF ... tu veux la facture ?
et je ne suis pas certain que montrer un tarif amazon soit le meilleur exemple ...
Voilà les tarifs de WotC ... ...

avatar

mais je reconnais que le taux de change dollar / euro doit jouer sur le prix final ...

Ce message a reçu 1 réponse de
  • Griffesapin
avatar
alanthyr

je te le confirme: à la sortie en 2014 avec le change de cette époque , le bouquin était à 41.60 euros.

Ce message a reçu 1 réponse de
  • Corvus
avatar
Griffesapin

ouai bon, $41.60 x 3 = $124.8. Certes moins que la VF, mais à ça tu ajoutes la taxe d'importation + Frais de port (env. $20 pour livraison en FR) qui certes ne vont pas dans la poche de l'éditeur mais que tu paies quand même, on est proche, voir plus haut que les 150 eur demandés par le triptique FR à sa sortie.

Les nouveaux prix 2021/2022 annoncés sont vraiment interressant, et je peux comprendre que ceux qui ont acheté les livres avant, moi y compris, le prennent mal de voir "devaluer" leurs livres.

Ce message a reçu 2 réponses de
  • Griffesapin
  • et
  • Nioux
avatar
Corvus

WOTC n'encaisse pas les FDP, ni les taxes d'import donc non ce n'est pas pareil .

quand aux 150 euros encore une fois, c'est le prix des éditeurs vf qui doivent je suppose répercuter la trad.

mais sinon oui bien sûr + les dés, la pizza et les bières , ca fait même plus cher que la vf si tu veux.

Ce message a reçu 1 réponse de
  • alanthyr
avatar

oui bien sûr + les dés, la pizza et les bières , ca fait même plus cher que la vf.

Griffesapin

Mauvaise foi quand tu nous tiens plaisantin

Ce message a reçu 1 réponse de
  • Fouras
avatar
Griffesapin

Si tu préfères, je vais te le dire autrement : WotC s'est tellement gavé pendant 7 ans qu'ils peuvent bien proposer désormais un tarif attractif ... ça te va comme ça ?

Ce message a reçu 1 réponse de
  • Fouras
avatar
Corvus

Moi qui ai déjà tout en VO et en VF, je vois plutôt d'un bon ½il la future baisse de prix. Comme ça je pourrai plus facilement les racheter avec les modifs de trad mort de rire

Ce message a reçu 1 réponse de
  • alanthyr
avatar
Nioux

Bien entendu que c'est une bonne chose cette baisse de prix. Bon je n'irai pas aussi loin que toi en rachetant les bouquins quand même plaisantin
un errata coincée dans le bouquin suffira

avatar
Corvus

La mauvaise foi c'est de croire qu'un éditeur empoche les frais de transport et les frais de douanes. Je sais que ça casse tout l'argument "bouh les méchants WoTC ils veulent gagner de l'argent" qui commence à user à la longue mais malheureusement ce sont les faits.

Ce message a reçu 1 réponse de
  • Corvus