[tableau des sortie Vo/Vf] le tableau est de retour 2006
Forums > Jeux de rôle > Dungeons & Dragons ®
Si je connais AideDD,merci de ta bienveillante condescendance.
Après si tu trouves qu'"intuition " c'est beaucoup mieux que "perspicacité" et que ton expérience D&D va s'en trouver magnifiée,moi je dis:fonce !!(mais ne "te précipite" pas par contre).
tu vas adorer.
Mais je pense que pour le plus grand nombre,c'est ni mieux,ni moins bien.c'est juste différent.
Et ça n'a jamais empêché personne jusque là de jouer en disant je lance "immolation" plutôt "qu' "immolation ardente".En tout cas,je n'ai jamais senti de blocages sur les termes.
Mais il est vrai qu'il vaut mieux occuper les équipes de traducteurs pros là-dessus plutôt que d'accélérer sur de nouvelles traductions pour combler le vide VO/VF.
- AlcyonV
C'est toi qui m'as répondu comme si je ne pouvais pas juger de la différence entre les 2 versions vu que je n'avais pas acheté la première... Alors qu'il suffit tout simplement de connaître et de lire AideDD pour cela (ce que tu sais très bien, puisque tu connais Aide DD... bonjour la bonne foi).
Pour le reste, tu inventes mes pensées de manière grotesque et me fais dire n'importe quoi ("empêcher de jouer", "expérience magnifiée", "blocage"). C'est plus pratique.
Je n'ai pas besoin de tes conseils ("fonce"...) pour choisir un livre à 32 € en version révisée plutôt que la version non-révisée à 50 €. C'est tout ce que je voulais dire dans mon message initial. Ça a suffi à t'agacer.
pour ceux qui veulent un avis sur la nouvelle trad et le nouveau glossaire:
https://forum.aidedd.org/viewtopic.php?t=9900&start=84
exemple de changements:
ils ont fait la différence entre Conjure/Invocation et Summon/Convocation (différence faite sur AideDD depuis le début) alors que visiblement la précédente trad mélangeait allègrement les 2 termes...
Version BBE Xanathar / Version Wizards France
Ecrire dans le ciel / Libellé aérien
Epouvantable flétrissure d'Abi-Dalzim / Flétrissure épouvantable d'Abi-Dalzim
Immolation / Immolation ardente
Invocation de démon supérieur / Convocation de démon majeur
Invocation de démons inférieurs / Convocation de démons mineurs
Invocation infernale / Assignation infernale
Lien avec les bêtes / Lien avec une bête
Métamorphose de masse / Métamorphose de groupe
Modeler la terre / Façonnage de la terre
Modeler l'eau / Façonnage de l'eau
Pas de tonnerre / Foulée tonitruante
Pas lointain / Foulée dimensionnelle
Rafale de vent / Saute de vent
Sonner le glas / Glas
Trouver une monture supérieure / Appel de destrier supérieur
- Zonamage
De manière générale sur ces trads, les nouveaux joueurs qui ont débuté sur D&D5 devront (ou pas) changer quelques appelations.
Pour les anciens joueurs on revient sur plusieurs nommage à des versions plus historique.
C'est mieux, c'est moins bien j'en sais rien, c'est surtout une question d'habitude et ça dépend du vocabulaire commun à nos tables.
Ça me saoule de ne pas savoir ce qui va arriver ensuite.
Est-ce qu'il vont sortir le futur coffret en français ou pas ? Si oui, ben je l'attendrai. Si non, ben je prendrai le Xanathar v2... Mais ne sachant pas je m'abstiens.
Je sature littéralement de mon cosplay (quasi-imposé) de vache-à-lait.
- DHFTN
Visiblement non il y aura pas de coffret en France.
Ça me saoule de ne pas savoir ce qui va arriver ensuite.
Est-ce qu'il vont sortir le futur coffret ou pas ? Si oui, ben je l'attendrai. Si non, ben je prendrai le Xanathar v2... Mais ne sachant pas je m'abstiens.
Je sature littéralement de mon cosplay (quasi-imposé) de vache-à-lait.
J2N
tout pareil.
Je suis las de devoir faire des choix à l'aveugle.
donc je n'en fais plus et m'abstiens.
Je n'achète désormais plus que des ouvrages sur DMSguild ou je sais qu'il y a assurément très peu de chance qu'ils soient traduits un jour.
Visiblement non il y aura pas de coffret en France.
Yamaphoto
d'ou tiens tu cette info????
il n'y a pas de coffret pour l'instant, pour ce trimestre ,ok car ils (re)sortent autre chose, mais voilà c'est la seule info.
je rappelle que WOTC s'est engagé à faire des sorties trimestrielles : donc on a de la marge avant la fin de l'année
et perso, je parie sur la sortie du coffret pour les fêtes de fin d'année et avant cela pour la trad de suppléments récents.
La question se posait pour moi aussi (en d'autres termes, cependant). Voici ce qui m'a fait ne pas attendre.
La qualité du coffret VO laisse apparemment à désirer. J'ai lu plusieurs commentaires comme quoi les pages étaient fines, certaines se déchirant très facilement, avec des soucis d'impression ou de collage - et globalement des livres moins qualitatifs que le Xanathar et le Tasha précédents.
Par ailleurs, j'ai fait l'acquisition (et en VO et en VF) du précédent coffret (celui de base) et je ne suis pas forcément content de sa qualité. Je trouve à titre perso que la traduction est meilleure mais la qualité des livres (en tant qu'objet) m'a un peu déçu. Nous sommes nombreux à avoir des tranches (ou des dos ? je ne sais plus) mal centrées par exemple. De même, l'écran (qui est celui qui doit sortir seul en VF au prochain trimestre) comporte des erreurs dans les États (est-ce que ce sera modifié d'ici la prochaine sortie ?).
Très honnêtement, j'ai trouvé la solution ailleurs : j'ai acheté les livres que je voulais en VO (même si j'ai le Xanathar en double VF/VO ainsi que les livres de base). Je trouve la qualité des livres meilleure et je ne m'interroge plus à savoir si ce sera traduit et quand. Ce n'est pas une solution viable pour tout le monde à cause de la barrière de la langue mais ça m'a permis de faire un choix qui me semblait plus intéressant en terme de contenu disponible et de qualité des produits.