Planches de stickers Manuel des joueurs Pathfinder JdR 174
Forums > Jeux de rôle > Pathfinder
Et le bouquin, en tant qu'objet, est superbe !
J'ai une idée pour vous faire devenir riches (et donc tout traduire + vite) : pour le bestiaire à venir, vous vendez le livre avec tout le texte et pas les illustrations. Et vous faites vendre les images en stickers ! J'échange ton Dragon contre 2 Ogres...
Il y en a qui ont commencé comme ça et qui sont riches et célèbres maintenant !
Allez : Pathfinder est formidable et vous faites du TB boulot !
Au jeu, maintenant !
Pourquoi stop ? Si vous n'acceptez pas la critique, il ne faut pas faire un forum mais un blog avec commentaires interdits.ils ont fait des stickers buggés aussi. korianeuh ... stop avec ça. Ce n'est pas parce que un sticker ne fait pas exactement la taille du tableau et qu'un autre n'est pas raccord avec le papier peint qu'il faut crier aux bug. David.BBE
Depuis que j'ai découvert Pathfinder par Dalvyn sur AideDD il y a un peu plus d'un an, j'ai été bluffé.
Bluffé par la démarche de Paizo,
bluffé par le pari de BBE,
bluffé par la qualité des premiers modules sortis,
bluffé du rapport qualité/prix de vos publications.
J'ai été converti et ai pris mon bâton de pèlerin pour convertir tous les joueurs de mon entourage à Pathfinder. Et ça marche... alors svp arretez de faire comme si j'étais un avatar de WotC venu démonter la gamme.
Le but de mon premier post était de contre balancer le discours idyllique de tous les fans. On a un errata, des stickers, donc tout va bien. C'est parfait et beaucoup mieux que toute la concurrence donc rien à dire.
Est ce que j'ai dit que la gamme était pourrie ? que le livre ne devait pas être acheté ?
Non. Je dis juste que vous avez fait des choix d'éditeurs/traducteurs, en misant sur la rapidité plutôt que la qualité sur CE bouquin. Je n'ai jamais critiqué les fautes d'orthographe ou les évolutions de règles inhérentes à ce type de jeu mais les fautes de mises en page, texte inversé, texte non traduit, etc.
Comment expliquer que des bandes dessinées, des romans de 1000 pages, des livres techniques informatiques ou d'art, aussi gros que les vôtres sortent avec moins d'erreurs, sans stickers, etc. ? Arrêtons la consommation de produits "façon informatique" : des produits pas aboutis pour respecter des délais annoncés et qui sont corrigés ultérieurement par des patches. Une voiture ou un livre sont vendus sans correctifs, non ?
Les modules de 96 pages sont superbes, bien traduits (il y a des coquilles mais très rares). On pouvait s'attendre à la même qualité sur le manuel principal, mais un bouquin de 600 pages ne se travaille sans doute pas comme un module de 96. Je suppose que la volonté que le bouquin soit prêt pour le Monde du Jeu a influencé votre travail. Vous avez fait un choix. il faut l'assumer.
Ensuite vous faites des stickers. Très bien, très bonne idée. Mais la réalisation n'est pas parfaite. Excusez moi d'être l'unique voix qui le dit alors que toutes les autres vous tressent des louanges. "Les stickers sont super géniaux", peut être mais pas parfaits. Ce que je trouve dommage, c'est que le seul produit de la gamme qui soit en dessous de la qualité moyenne est LE bouquin du jeu.
Alors non, ça ne m'empêche pas de jouer et de convertir d'autres joueurs.
Enfin, dernière chose, je suis venu écrire ici sur votre forum, pas sur des sites spécialisés, chez playfactory, ou autre, donc je crois que mon petit coup de griffes perdu au milieu de tous ces messages d'amour a dû passé très inaperçu.
Donc je vais essayer de faire simple et clair :
J'aime vos produits.
Je préfère attendre qu'ils soient parfaits plutôt que sortis rapidement après la version originale mais avec des erreurs.
Je ne peux pas faire plus simple.
Maintenant sur ce, je vous laisse entre bisounours.
En plus on est taquin... mais je comprends ta position, le livre sans erreurs quelques semaines plus tard aurait était mieux, mais la solution des stickers est louable en tant que telle. BBE a essayé de compenser au mieux la déception apportée par ses erreurs, même s'il est vrai que l'erreur de taille sur le sticker final est pas glop.
d'ailleurs j'ai fait du découpage sur le reste de la page de sticker pour masquer la ligne du tableau encore visible (un petit coté patchwork mais ça le fait)
Sinon il faut que tu restes car bien que BBE soit parfois agacé par nos nombreuses remarques et reproches, ils en tiennent compte dans la mesure ou c'est conciliable avec leur activité commerciale.
Comment expliquer que des bandes dessinées, des romans de 1000 pages, des livres techniques informatiques ou d'art, aussi gros que les vôtres sortent avec moins d'erreurs, sans stickers, etc. ? Arrêtons la consommation de produits "façon informatique" : des produits pas aboutis pour respecter des délais annoncés et qui sont corrigés ultérieurement par des patches. Une voiture ou un livre sont vendus sans correctifs, non ?
Ben si, il y en a des erreurs (dans les bandes dessinées, je ne saurai pas dire , quoi que...) dans les romans de 1000 pages, les livres techniques informatiques ou d'art, mais elles sont corrigées (parfois) dans les éditions suivantes, et tant pis pour les acheteurs de la première édition.
Je suis d'accord avec toi pour dire que je n'apprécie pas les produits non finis, mais je préfère quand même (attention, je ne dis pas que PF est en produit non fini, bien au contraire je le trouve bien mieux fini que d'autre produits similaires dont on a attendu la traduction bien plus longtemps) les produits dont les acheteurs ont droit à des correctifs gratuits (je dis ça, mais je n'ai pas encore reçu mes panini ).
Pour ce qui est des voitures, regarde le nombre de rappel pour cause de pièces défectueuses...
Au moins PF ne risque de tuer personne à cause d'un bug sur un tableau dans l'une des pages !
euh ... stop avec ça. Ce n'est pas parce que un sticker ne fait pas exactement la taille du tableau et qu'un autre n'est pas raccord avec le papier peint qu'il faut crier aux bug. David.BBEPourquoi stop ? Si vous n'acceptez pas la critique, il ne faut pas faire un forum mais un blog avec commentaires interdits. korian
On accepte les critiques, je pense que ce forum le montre, même si on a tous nos limites.
Cela étant, les explications de ton message ci-dessus sont beaucoup plus claires et recevables à lire que celles de ton précédent message (c'est mon point de vue), qui donnait une toute autre impression, certainement comme tu le dis parce que tu voulais contrebalancer l'impression générale que tu avais des réponses des autres. Mais tout ça n'est pas bien grave, c'est le lot de la discussion par écrit. N'hésites pas à préciser ta pensée quand tu as l'impression que les gens ne réagissent pas bien à tes propos.
Excusez moi d'être l'unique voix qui le dit alors que toutes les autres vous tressent des louanges.
korian
Non, je ne pense pas que ça soit le cas. Et puis si nous avons proposé les stickers et nous démenons pour le bouquin, c'est bien que comme toi, on est blasé que ces erreurs de tableaux se soient retrouvé dans le Manuel des joueurs. On n'a pas fait dans le négationnisme il me semble.
Après, pour les "bisounours", je pense pas que ça soit le cas, mais ce lieu est un lieu d'échange, donc le fait que les gens soient sympa est primordial, car c'est cette sympathie qui nous donne envie de discuter, d'échanger et de vous donner plus d'explication.
Bon, ma boutique les contrées du jeu a bien reçu les stickers, et je les ai maintenant (joie...). Il ne me reste plus qu'a les coller. Avec mes mains d'ours, ce n'est pas gagné... La prochaine fois, vous pourriez aussi livrer une jolie demoiselle avec de petites mains et des doigts agiles, ça pourrait aider...
pheres
Je copie mon post pour faire avancer le debat
Je suis d'accord avec korian, la qualité n'est pas au rendez vous
sortir dans la précipitation un bouquin bourré d'erreurs n'est pas très professionnel surtout au regard du reste de la gamme (que je possède en totalité)
je suis très déçu et ceci malgré les autocollants
ils auraient mieux fait de sortir une édition corrigée
le fait que bbe soit une boite française ne les excuses pas (ce ne sont que des traducteurs, il n'y a pas de plus value particulière au regard de "chroniques oubliées")
j'espère que le manuel des monstres sera mieux
cordialement
vous n'avez pas vu le master avant impression
pour nuancer mes propos je tiens à dire que vous vous faites des efforts par rapport aux autres éditeurs de jeux de rôle
... déçu par les coquilles du manuel (après tant d'attente)
HERVE44
1 mois pour passer de la VO à la VF. 600 pages. Une boite de 3 personnes qui ont d'autres boulots à côté parce que le JdR ne peut pas faire vivre son troll...
facile de critiquer, mais il faut quand même être raisonnable. A en lire certains ici, on dirait que le rulebook est une grosse daube inutilisable... alors que la liste des bugs (dont la plupart ne sont que des typos sans conséquences) tient sur 3 pages.
BBE n'est pas Asmodée ni WoTC.
Ensuite, je radote mais apparemment y a des gens qui ont du mal à prendre du recul avec ça : comment concilier un public globalement impatient de toucher une VF avec le boulot de malade qu'une trad d'un pavé comme le rulebook demande ? Tu as l'impression d'avoir attendu ? Réfléchi un peu à la masse de travail demandée par une simple 'traduction-relecture' et peut être que tu seras plus indulgent.
Sans déconner, ça me gonfle de voir des gens qui n'ont aucune notion du monde de l'édition mais qui sont toujours là à râler quand :
- ça sort trop tard
ou - ça sort buggé
ou - ça sort trop cher
Hervé, t'as déjà traduit des ouvrages pour trouver ça... 'sans plus-value' ?
1/ Nous faire attendre un an (ou deux) pour que leur petite équipe relise et re-relise le manuel des joueurs jusqu'à en être sur d'en avoir extirpé la moindre faute,
2/ Embaucher une vingtaine de personnes pour faire le travail de relecture et être sur qu'il ne resta pas la moindre erreur (bon d'accord, le prix en aurait certainement presque doublé, mais au moins, pas de bugs).
Bon, ben finalement, je préfère encore la solution de la planche de sticker (que je n'ai pas encore reçu ) plutôt que d'avoir à attendre quelques mois de plus, ou payer le double de ce que j'ai versé.
Edit : Doublé sur le fil par Yaourth.
J'ai oublié la 3eme solution qui est d'apprendre l'anglais, acheter les bouquins en import, et se trouver des joueurs qui maitrisent l'anglais - après tout, c'est une bonne façon d'apprendre.
Perso je suis très content de mon exemplaire 287 (sur combien ? pour mon info personnelle svp ) et je ne regrette pas du tout d'avoir cassé la tire-lire.
Même les versions précédentes d'ad&d en VF étaient pleine d'errata, surtout la version 3, donc c'est pas nouveau. Traduire n'est pas si facile que cela même si la version BETA de PATHFINDER avait déjà fait l'objet d'une traduction en partie.
En plus là ça ce joue à une dizaine de corrections qui une fois collées passent inaperçus..
Je suis donc un grand fan de BBE et je sortirai encore mon argent de poche pour les prochains numéros même sil il y a encore des autocollants avec.
A titre d'info je suis aussi CYBERPUNK 203X d'oriflam et j'attends depuis décembre 2008 la sortie du supplément "dead like me" .. Au cas présent je préfère ce PATHFINDER là, qui est pour moi un très beau bouquin, que rien..
A+
Pour m'être "amusé" à refaire tout le MM 3.5 dans le nouveau format de stat blocks, je peux vous dire, que c'est hyper facile de glisser des erreurs, et après je ne sais combien de lectures, j'en trouve encore, alors que je suis parti d'une base sensée être corrigée.
Après si vous voulez pas des erreurs dans vos bouquins, faut arrêter de venir les acheter à la sortie, surtout si vous êtes pas pressés. Vous aurez droit peut être à une version corrigée dans quelques années.
Enfin c'est ce que j'en dis moi...