Cookies

Utilisation des cookies

Pour le bon fonctionnement du site, nous utilisons des cookies techniques qui permettent de gérer votre connexion.
Nous utilisons des cookies Google Analytics pour le suivi anonyme de la navigation. Vous pouvez désactiver ces derniers à tout moment ici.

Confirmation

Par défaut, nous conservons votre acceptation durant 13 mois.
Gérez vos cookies ici.



Personnaliser

Black Book Éditions, le site de référence des jeux de rôle

[TOA] Erreurs de traduction VF 172

Forums > Jeux de rôle > Dungeons & Dragons ®

avatar
Dohnar

Après, je n'ai pas besoin d'une validation signée au sang d'un cochon thailandais, un "avis officiel" me suffit. C'est de toutes façons une liste d'erratas officieuse en l'état.

D'après ce que j'ai compris du processus actuel, ils ne passent sur les erratas qu'au moment où une ré-impression est actée. C'est peut être là dessus qu'il y a une action à mener. Ou même avoir un "pré avis", en attendant cette phase de ré-impression.

Ce message a reçu 2 réponses de
  • Dohnar
  • et
  • Netdiver
avatar
Nioux

Je comprends, et je pense que si BBE avait le temps il le ferait.

Ce message a reçu 1 réponse de
  • Nioux
avatar
GD

on ne peut pas, je ne fais que repréciser ce dont une partie de la discussion parlait.

avatar
Dohnar

Oui je me doute.

Surtout que pour des erratas de typo, c'est simple et rapide à valider, mais quand je vois les erratas tarabiscotés que certains ont remonté sur ToA pour les énigmes, c'est une autre paire de manches mort de rire

avatar
Nioux

Si c’est ça, les chances qu’il y ait une version 2 de ToA en français même si c’est un succès ... ça repousse un éventuel errata a dans un bon moment. Donc si je mets dans la google sheet des éléments c’est pour les joueurs actuels pas pour les erratas de gf9 de dans ... content

c’est plutôt dans le cadre d’un travail en commun entre joueurs.

avatar

Faire des erratas en pdf, outre les éventuels problèmes de droits dans le cas de D&D, prend quand même du temps. Pour Shadowrun on est propose sous forme de google spreadsheet (différente de celle utilisée pour remonter les erratas).

Elle contient les erratas de chaque impression (bon, que la première actuellement vu qu'on n'a encore rien erraté sur la seconde) ainsi que sur la dernière version du pdf (vu que si vous avez acheté le pdf légalement vous pouvez toujours récupérer la dernière version, je ne vais pas maintenir les erratas sur des versions obsolètes).

Je ne vous mets pas un lien vers la gsheet ici, vu qu'elle est facilement accessible depuis la fiche produit plaisantin

Je pense que c'est une solution, certes moins jolie, mais beaucoup plus réactive qu'un pdf.

avatar

Alors je vais vous expliquer comment nous maintenons les errata depuis une grosse année.

Nous ne faisont pas de PDF regroupant les corrections. Pour l'avoir fait sur SR4, à l'époque, c'est une plaie, ca prend un temps fou, et chaque nouvelle impression t'oblige à sortir un PDF pour ceux qui ont la v1, ceux qui ont la v2 et ainsi de suite.

A la place nous proposons une Gsheet. Nous passons en vert les errata validé, en rouge ce que nous ne retenons pas.

Quand une nouvelle impression/PDF est disponible la Gsheet de la précédente impression est verrouillée (mais toujours disponible), les coquilles étant corrigé dans le nouveau bouquin.

Une nouvelle feuille de la Gsheet est créé, permettant de remonter les problème de cette impression là en particulier. Et ainsi de suite.

Pour quelqu'un qui a la v1, il doit consulter les différentes feuilles, mais pour quelqu'un qui à la v2, il n'a pas à se soucier de ce qu'il y a sur la première feuille puisque tout est déjà rentré.

Libre ensuite à chacun de se compiler ces infos comme il le souhaite.

C'est la solution optimum, pour le moment, en terme de temps et d'investissement.

Ensuite, certains, bénévolement, font des choses super à partir de ces données et nous le mettons sur la page du jeu, comme pour SR5 : https://docs.google.com/spreadsheets/d/1mNqJPOIM8-U5zpaDsrXg9B5UFiBUxqXqZ2zVs-Y0b9c/edit#gid=1830713201

Edit : grillé par Carmody ! A ces street sam'...

Ce message a reçu 1 réponse de
  • Nioux
avatar
Romano

Juste une question sur un point : à quel moment les erratas passent ils en vert ou rouge ?

J'avais compris que ça se faisait au moment des ré-impressions, et donc que ça peut être très long pour certains livres (comme ToA ?) comme l'a soulevé Netdiver.

J'imagine à l'opposé que vous ne pouvez pas suivre toutes les google sheets en temps réel pour le faire.

Donc, ça se passe comment pour ces cas ?

avatar

Effectivement, habituellement on s'en occupe dans le cas d'une réimpression. Mais on suit quand meme bien ce qu'il se passe sur le forum, et on compte sur vous pour nous alerter plaisantin

Donc, dans ce cas précis, on va essayer de s'en occuper rapidement.

Ce message a reçu 2 réponses de
  • FredDeLyon
  • et
  • FredDeLyon
avatar
Romano

Pourquoi pas une GS avec des erratas validés, plutôt qu’un PDF...

Mais !

Il faut absolument que le lien vers cette GS soit présent sur la page du produit. Comme pour Shadowrun. C’est réellement nécessaire pour tout le monde, et surtout pour les non-habitués de ce forum.

Et surtout, en plus d'être facilement trouvable, cela lui donne un caractère plus officiel.

J’insiste sur ce point. C’est VRAIMENT important.

avatar

Burn par Fred : si comme pour Shadowrun, on pouvait avoir les liens des GSheet que utilise BBE, ca serait top ! Au moins pour les non bavards qui ne passent pas par ici

avatar
Romano

Et sinon, je suis allé vérifier. 80% des erratas ne sont ni vert, ni en rouge, mais en blanc. C’est-à-dire qu’ils n’ont pas été validés. Et même, aucune revue n’a été faite.

Et je parle d’anciennes parutions pour certains erratas (plus d’un an).

C’est un peu gênant...

avatar

Et sinon, je suis allé vérifier. 80% des erratas ne sont ni vert, ni en rouge, mais en blanc. C’est-à-dire qu’ils n’ont pas été validés. Et même, aucune revue n’a été faite.

Et je parle d’anciennes parutions pour certains erratas (plus d’un an).

C’est un peu gênant...

FredDeLyon

"Alors je vais vous expliquer comment nous maintenons les errata depuis une grosse année. "

Lire ce qu'écrit Romano c'est bien aussi avant de répondre ^^

Ce message a reçu 1 réponse de
  • FredDeLyon
avatar
Grand Strateger

Oui, enfin c’est pareil pour certains produits sortis il y a moins d’un an. Hein !

Ce message a reçu 1 réponse de
  • Julien Dutel
avatar
FredDeLyon

Alors un truc important : outre les coquilles, les gros changements et erreurs passent déjà par la validation des auteurs, et je pense qu'il en est de même pour les traducteurs. Or, on n'y passe pas tous les jours (en réalité souvent c'est avant le départ à la réimpression ou quand on nous signal un vrai soucis). Et en plus en été... il y a un truc qui s'appellent les vacances et personne n'a de devoir a faire du boulot pendant ses vacances.

Ce message a reçu 1 réponse de
  • FredDeLyon
avatar
Julien Dutel

Okay. Très bien.

@Grand Strateger : et sinon, sur la possibilité d’avoir un lien direct vers les erratas depuis les pages des produits concernés ?

Ce message a reçu 1 réponse de
  • Julien Dutel
avatar
FredDeLyon

EDIT : ah ben tu as édité entre temps.

avatar

Dites, pour en revenir au sujet initial, on ne met rien dans la google sheet pour les remarques de MBR suite au message de alanthyr ?

forums.php?topic_id=10981&tid=250683#msg250683

Pour l'instant y'a rien sur le sujet dans la sheet, alors ça risque de se perdre dans la masse du topic

avatar

Burn par Fred : si comme pour Shadowrun, on pouvait avoir les liens des GSheet que utilise BBE, ca serait top ! Au moins pour les non bavards qui ne passent pas par ici

Michal Bartholomew Roberts

Dans le cas de Shadowrun, ce n'est pas "une GSheet qu'utilise BBe", c'est "une GSheet que je fais spécialement pour vous" plaisantin

avatar

@Nioux : c'est à moi de les reporter, j'ai pris des notes ce week end d'autres erreurs, il faut juste qu'arrive à me poser avec mes notes devant un ordinateur pour mettre les infos dans le GSheet. J'en ai déjà mis certaines, mais il faut que je continues.

Ce message a reçu 1 réponse de
  • MRick