[Shadowrun] Shadowrun 5, livre de base 191
Forums > Jeux de rôle > Errata
J'ai rajouté une incohérence. La compétence Biotechnologie qui est déclarée comme faisant partie du groupe Biotech à la page 146 n'est pas dans ce groupe sur la table page 92. Reste à savoir sur laquelle de ces pages est l'erreur. =/
edit: J'ai été voir le pdf anglais des errata et visiblement la compétence fait bien partie du groupe Biotech. L'erreur est donc dans la table page 92.
Merci !
Elle fait effectivement partie du groupe Biotech depuis qu'on a remonté l'incohérence aux américains 😉
C'est balot qu'on l'ai raté dans une table par contre ..
Salut Sir Elrond,
il ne s'agit pas de la même chose en fait. Le fichier ici sert à permettre à la communauté de remonter les erreurs potentielles à corriger.
Le fichier que tu as partagé (et donc on parle sur ce sujet) est une information de BBE sur les changements qui ont été apportés depuis la version imprimée. C'est l'errata officiel.
Le lien en première page pointe sur la collecte publique des errata : les gens peuvent y remonter les soucis qu'ils trouvent. Lesquels sont alors validés (ou pas) en interne et corrigés ou pas.
Le fichier que tu pointes est l'errata officiel du livre, comprenant tout ce qui a été recensé et validé.
Merci pour l'éclaircissement.
p202 colonne 2
"Les véhicules résistent à ces dommages avec Structure + Armure - PA 6 et les personnagesavec Constitution + Armure – PA 6. "
Les véhicules n'ayant pas d'Armure, je propose :
"Les véhicules résistent à ces dommages avec Structure + Blindage - PA 6 et les personnagesavec Constitution + Armure – PA 6. "
J'ai complété le Google Sheet.
- Carmody
Je ne te garanti pas qu'il y aura encore des mises à jour des pdf Shadowrun 5. Par contre je te confirme que ta correction est juste. En fait, la VO n'utilise que le terme Armor pour les personnages et les véhicules. On distingue Armure/Blindage en français car le mot Armure s'applique mal à un véhicule, mais il s'agit bien de la même chose.