Cookies

Utilisation des cookies

Pour le bon fonctionnement du site, nous utilisons des cookies techniques qui permettent de gérer votre connexion.
Nous utilisons des cookies Google Analytics pour le suivi anonyme de la navigation. Vous pouvez désactiver ces derniers à tout moment ici.

Confirmation

Par défaut, nous conservons votre acceptation durant 13 mois.
Gérez vos cookies ici.



Personnaliser

Black Book Éditions, le site de référence des jeux de rôle

[Casus] Casus Belli #14 106

Forums > Jeux de rôle > Errata

avatar
p.3   en début de texte sur fond jaune "... N°1, mars/avril 2015." : N°1 ==> N°14
avatar
p1, encart "Réabonnement en vue !" il est indiqué de tourner la page pour voir les options de réabonnement, or cette information est située 3 pages plus loin.
avatar
p3, le numéro de page est en partie mangé.
avatar
p5, dans la petite étoile décrivant let arif, il est écrit "Tarif valable our la France..." au lieu de "Tarif valable pour la France..."
avatar
p6, Dans la réponse à Tristan, deuxième colonne, vous avez écrit : "et que tu semblais soulevé denthousiasme" au lieu de "et que tu semblais soulevé d'enthousiasme"
avatar
p7, sur le symbole de Twitter, je pense qu'il y a un petit défaut sur le côté droit de l'icone.
avatar
Un pb un peu plus gros qu'une bête coquille :
Le texte d'intro "En quelques mots" du scénar D3 est le même que pour le scénar NY Gigant !
avatar
p10, dernier paragraphe, il est écrit : "fournir une fin digne de ce nom aux gammes déjà
lancées avec d’en démarrer..." au lieu de "fournir une fin digne de ce nom aux gammes déjà lancées avant d’en démarrer..."
avatar
p11, 2ème paragraphe de "Consolidation de gammes", il est écrit :
"prévue début 2016, devrait réunir ainsi le livre de base ainsi que l’Advanced Companion..."
J'aurai plutôt mis une phrase du style :
"prévue début 2016, devrait réunir à la fois le livre de base  et l’Advanced Companion"
ou encore "prévue début 2016, devrait réunir le livre de base ainsi que l’Advanced Companion"
avatar
p12, 1er paragraphe, écrire "combats spatiaux" au lieu de "combats spatiau"
avatar
p12, 1er paragraphe, j'aurai plutôt écris "afin de reprendre le contrôle de la galaxie des mains de l’insidieux Empire" plutôt que "afin de reprendre le contrôle de la galaxie aux mains de l’insidieux Empire", mais là, je ne suis pas en mesure de motiver ma réponse... les deux sont peut-être valable, je ne sais pas trop... Smiley
avatar
p13, dans l'encart rouge de la pub pour "Wulin", il est indiqué "Livre base disponible" au lieu de "Livre de base disponible"
avatar
J'en suis actuellement à la p15, mais je trouve les images de suppléments ou de pub très bruitée. Je ne sais pas si cela sera visible sur la version papier (je dirais la compression pdf qui est responsable ?)
avatar
p16, dans le titre de la page, il est indiqué : "CTHULHU, INS/MV, NUMÉNARA ET FATE" au lieu de "CTHULHU, INS/MV, NUMENÉRA ET FATE"
avatar
p16, 3ème colonne : "Fate et Numénara en VF" au lieu de "Fate et Numenéra en VF"
avatar
p19, ce n'est pas une erreur en soit vu que c'est voulu par l'auteur de l'article, mais le terme de "foulancement"... brrr je déteste  Smiley autant dire "Financement participatif" Smiley
avatar
p19, 4ème paragraphe, on trouve sur la partie vampires dans la dernière phrase : "lun écran du Conteur exclusif en VF sera inclus avec ce supplément"
au lieu de "un écran du Conteur exclusif en VF sera inclus avec ce supplément"
avatar
p20, 1ère colonne, 1er paragraphe, il est indiqué "ce système d100 rapide, intuitif et basé sur
13 caractéristiques propose des résolutions de conflit sur un seul jet de dé,"
J'aurai ajouté une virgule à l'endroit marqué de rouge :"ce système d100 rapide, intuitif et basé sur
13 caractéristiques, propose des résolutions de conflit sur un seul jet de dé,"
avatar
p16, 3ème colonne : "Fate et Numénara en VF" au lieu de "Fate et Numenéra en VF"
Evensnalgonel

Je vois que je ne suis pas seul à l'appeler "Numénara" dans ma tête ! Smiley
avatar
p28, dernière phrase du premier paragraphe, je trouve la phrase suivante étrange : "mais aussi d’explorer tous les pièges et ses dangers de ces environnements hostiles"
A la place, j'aurai plutôt vu : "mais aussi d’explorer tous les pièges et les dangers de ces environnements hostiles"