Traduction de la gamme Numenera 4
Forums > Jeux de rôle
Petite question stupide (que j'ai pas trouvé la réponse mais que j'ai cherché un peu quand même)
Qu'avez vous prévu de traduire comme suppléments de la gamme Numenera ? Que je sache si je dois me réfréner et attendre ou si je me lache sur la VO.
Merci de votre réponse.
- Meriadec83
Il y a un autre poste qui parle de cela dans la section du forum qui va bien :
forums.php?topic_id=4292&nop=0
Pour le plus intéressant :
Suite à une discussion avec Damien, un petit point sur les suppléments à venir.
- Guide Technologique : Traduit, en relecture/maquette
- Guide du Neuvième Monde : Traduit, en relecture/maquette
- Into the Night : Traduction quasiment terminée
- Dans le tube pour la traduction : Weird Discoveries, Into the Deep, Character Options 2 (ordre non définitif)
Voilà, ce n'est pas grand chose comme info, mais ça répondra aux interrogations de certains sur l'avenir de la gamme (qui est bien assuré du coup)
En ce qui concerne les préoc/fins de préco/frais de port et toutes ces choses, je ne peux pas répondre à la place des hommes en noir
Pour le guide du 9ème monde qui sera la prochaine sortie, ca ne devrait apparemment pas trop tarder.
Le guide du 9è monde semblait être le prochain, du moins d'après ce que j'avais compris. On (j'ai beaucoup participé) a fait plusieurs relances mais pour l'instant pas de news. Mais bon, j'ai pas l'impression que Numenéra soit la seule gamme où les sorties tardent un peu, beaucoup de projets lancés demandent du temps et j'ai l'impression qu'on ne peut pas être au four et au moulin en même temps.
Je suis comme toi, j'attends encore un peu avant de craquer sur la VO. Allez, je vais tenir jusqu'à Pâques... du moins j'espère.