Cookies

Utilisation des cookies

Pour le bon fonctionnement du site, nous utilisons des cookies techniques qui permettent de gérer votre connexion.
Nous utilisons des cookies Google Analytics pour le suivi anonyme de la navigation. Vous pouvez désactiver ces derniers à tout moment ici.

Confirmation

Par défaut, nous conservons votre acceptation durant 13 mois.
Gérez vos cookies ici.



Personnaliser

Black Book Éditions, le site de référence des jeux de rôle

TORG VF 2516

Forums > Jeux de rôle > JdR Black Book > Torg Eternity

avatar
sheerargetru

C'est clair que la première édition est bien faite pour la prise en main.

avatar
sheerargetru

Y'a des salons discord en vo (avec interventions des auteurs), mais pas encore en fr.

Ce message a reçu 1 réponse de
  • sheerargetru
avatar

Bonjour à tous, pour ceux qui sont peut-être au courant, y a-t-il un espoir que les suppléments de contexte sur les différents cosms soient traduits dans la langue de Claude François ? BBE proposerait-il une précommande participative pour ce faire ? Je dis ça alors que je viens de commander les produits déjà traduits en français sur le site, ayant de très bons souvenirs de ce jeu dans ma jeunesse ?

Ce message a reçu 1 réponse de
  • Dohnar
avatar
Cleanthe

Pas de date donnée encore mais oui le suivi a été annoncé.

Ce message a reçu 1 réponse de
  • Cleanthe
avatar
Dohnar

Alors je suppose que les chiffres de vente vont déterminer la rapidité du suivi. Merci en tout cas.

avatar
Angus

Merci, j'ai repéré le groupe Facebook, c'est vrai qu'un discord c'est bien pratique.

@cléanthe: la terre vivante et sa campagne sont annoncées pour le début de l'année prochaine en vf mais on ne sait pas sous quelle forme, PP ou préco classique.

avatar

Et si vous êtes sages, que vous maitrisez pleinement torg Eternity, au moment de la sortie de la Terre Vivante, je mettrais à dispo la traduction du scénario 'Le fardeau de la Gloire". si BBE ne l'offre pas avant, bien sûr.

Etant un scénario offert gratuitement aux US, cela ne devrait pas trop poser de problème si je ne m'enrichis pas au passage clin d'oeil

Ce message a reçu 1 réponse de
  • Dohnar
avatar
HighLord

Un scénario gratuit ne veut pas dire qu'il est libre de diffusion ou de traduction. Dans tous les cas il faut demander l'accord.

Ce message a reçu 1 réponse de
  • Le Decharne
avatar
Dohnar

Si le scénario a été donné gratuitement et que le traducteur n'a fait aucun bénéfice, il est pas attaquable, la PI n'est pas de se faire tomber dessus dès que tu fais le moindre truc.

Ce message a reçu 1 réponse de
  • Dohnar
avatar
Le Decharne

Il y a quand même le droit d'auteur qui entre en compte. Une oeuvre gratuite et une oeuvre libre de diffusion ce n'est pas la même chose.

Ce message a reçu 1 réponse de
  • HighLord
avatar
Dohnar

j'ai déjà l'autorisation de Darrell et de markus, je n'attends plus que celle de BBE depuis.... avant le kickstarter de la VF... Je n'ai plus qu'à prendre les termes de la VF pour clore mon travail. Si BBE ne dit mot, il conscend ! non ? moqueur

Ce message a reçu 2 réponses de
  • Evensnalgonel
  • et
  • accreditation ultraviolette
avatar
HighLord

As-tu contacté un membre de BBE directement ? Ce sera plus simple.

avatar
HighLord

Nope, en droit, le plus souvent, qui ne dit mot, refuse!

avatar

Quelqu'un avait remarqué que la carte destin française " martyre " ne mentionne pas que la carte peut être échanger contre une possibilité si on ne veut pas la jouer ?
On as les meme cartes ?

Ce message a reçu 1 réponse de
  • HighLord
avatar
Angus

eh, pas faux Angus ! Effectivement dans la version US, elle s'échange contre une possibilité et on repioche une carte mais pas dans la VF... on est peut être plus sadique envers les joueurs

Ah au fait, plus d'angoisse, BBE a repris contact et la trad a été remise à mon contact. Si tout va bien, le Fardeau de la Gloire Version actualisée et corrigée sera officiellement téléchargeable d'ici quelques temps sur le site de BBE.

avatar

en effet bien vu, pour etre honnete c'est généreux une poss pour changer de carte je prefere nettement la version francaise. Pour info il en va de même pour la carte romance et némésis (note pour plus tard penser a corriger mes cartes sur roll20 ^^)

avatar

Bonjour à tous,

Bonjour BBE,

A quand des nouvelles pour la traduction des guides de Torg Eternity, parce que là avec ce qu'il y a de déjà dispo en VO, ça va être long de faire attendre les 290 souscripteurs de la jolie boite de base...

Beaucoup risque de partir vers la VO, et une fois de plus ceux qui parlent pas anglais vont ce retrouver avec un jeu qui pour les traductions va en rester avec rien comme... La V1, même pas 10% des bouquins de traduit...

Alors, S'il vous plait, est-il possible d'avoir un calendrier avec les traductions prévues pour cet excellent jeu qu'est Torg Eternity

avatar

Le soucis, pour BBE en tout cas, c'est de savoir si 290 contributeurs, c'est suffisant pour editer cette gamme. Si les ventes boutiques ont été élevées, peut-être. Dans tous les cas, seul BBE a cette réponse, ce seront eux qui prendront le risque au final.

De mon côté, j'attend cette suite aussi, et j'espère que Torg rencontre (et rencontrera) le succès qu'il mérite.

Ce message a reçu 1 réponse de
  • Dohnar
avatar
Iceberg

Il a déjà été annoncé dans la dernière news éditeur que la Terre vivante était en préparation.

avatar

Ça sera bien d'avoir une date pour la terre vivante...

oui...

Mais aussi quelque chose à jouer... on a déjà assez de règles pour jouer ... et pas que faire de l'initiation.

Sinon ...

vous seriez plus pour avoir une campagne en 7 actes ?

ou 7 aventures d'un acte ?

Ce message a reçu 1 réponse de
  • accreditation ultraviolette