[L'Oeil noir] Les Royaumes Ennemis : la porte d'entrée idéale à l'univers de L'Oeil noir : Late pledge en cours 620
Forums > Communauté > Les financements participatifs
La guerre a comméncé
D'un côté, j'avoue, avoir un poisson comme animal de blason c'est pas la hype absolue.
Bon après, Andergast ils produisent une bière aux glands qui s'appellent la bière des Glands...
Bon certes, c'est les Nostriens qui l'appellent comme ça mais quand même...
Un des intérêts de ce supplément régional , pour moi, c'est vraiment de faire débarquer des héros venant de l'étranger dans ce sac de noeud qu'est cette guerre ancestrale ... et tous les mystères que cet affrontement permanent a largement contribué à laisser dans l'ombre
Après les chaînes de Satinav, vous voulez continuer à vous immerger dans les Royaumes Ennemis en attendant la préco ?
Je vous conseille le livre dont vous êtes le héros oldschool et délirant Princesse Yasmina, traduit par votre serviteur.
- Griflet
- et
- DreadDomain
Je viens justement de commander Princesse Yasmina sur BBE. Je l'aurai probablement dans 1d6+4 semaines (c'est loin les Terres Australes)!
J'ai lu que l'on peut jouer avec les rêgles V5 mais pour jouer en groupe, tu parles ici d'adaptation libre du MJ ou de conseils spécifiques dans le bouquin?
- Griflet
Alors, il y a une partie des annexes (p128 à 130) qui est consacrée à l'adaptation du livre pour être joué en groupe. Les pages 131 à 139 concernent les conseils pour jouer avec la V5.
La structure me semble adaptable au jeu en groupe, une bonne partie de l'aventure consistant, après une phase d'enquête et de voyage, en une exploration d'un lieu particulièrement mal-famé.
Les possibilités d'interactions avec les habitants du cru sont nombreuses et le héros devront être assez roublards pour obtenir les informations dont ils ont besoin. Le style est moins aride que pour d'autres livres-jeux de l'oeil noir. Pour autant, il faudra un petit effort de préparation du meneur de jeu et probablement pas mal d'improvisation pour rendre l'aventure pleinement jouable en groupe (une liste des principaux lieux et habitants ainsi que de leurs particularités me semble indispensable).
Il pourrait être nécessaire d'édulcorer un peu ou modifier certains passages pour les plus jeunes.
La fin de l'histoire me fait penser un peu à une planche de la mythique bande dessinée "La quête des réponses". Plus largement, j'ai l'impression que les auteurs s'amusent à déconstruire la structure d'un conte de fées et une mise en valeur subtile de ce sous-texte pourrait être un plus lors de la partie.
On continue notre petit tour du matos dispo pour vous immerger dans les Royaumes Ennemis avant le début de la préco.
Pour cela je vous invite à lire le scénario ON (relu par votre serviteur avant envoi à la rédac) paru dans Caus Belli #43 dont l'action se déroule précisément dans les Royaumes Ennemis.
Les choses sont vraiment bien faites
Non mais vraiment, c'est un hasard total. Je sais de source sûre que plusieurs scénars ON ont été proposés mais le scénario que j'évoque n'a pas bénéficié d'un traitement de faveur vu son sujet pour se retrouver en haut de la pile, car il était déjà en haut de la pile
Vu que la place des femmes c'est "à la couisine" !! et d'autant plus dans un med-fan je suis team Andergast à fond!
Et très content des deux let's play consacrés à l'Oeil Noir qui permettront à tous de constater à quel point il est beau et bon ce jeu!
Pour ma part, et c'est une question que je pose désormais dès lors que je mets de l'argent sur un ouvrage pas encore imprimé, en quelle langue est ce écrit ?
Est ce en français tel qu'il est agréé par l'académie française ou une langue inspirée du français avec des règles d'accord aléatoires, des pronoms inventés ou des utilisations du féminin en neutre (livre de la meneuse par exemple).
Je ne veux pas ouvrir le débat sur le bien fondé de la chose, juste de savoir s'il y a des nouveautés dans la prise en compte de ces problématiques sémantiques ou si rien ne change au niveau de l'Oeil Noir là dessus.
Avoir la réponse avant le lancement permettra d'évacuer le sujet d'emblée.
- romgam
- et
- Rankkor
Il me semble que l'ON a toujours été traduit en VF (mis à par les éventuelles coquilles) grammaticalement correcte (sujet masc sing verbe masc sing, sujet fem plur verbe fem plur). Et là pareil en respectant les choix effectués par Ulisses Spiele car c'est de la traduction et pas de la création.
- NoObiwan
https://www.facebook.com/photo/?fbid=806611654801955&set=a.474338698029254
- Dyvim Star