Les petits morceaux de musique d'avant... 166
Forums > Gnomes & liches
[message supprimé]
Trois belles chansons et un chouette concert du groupe DDT
.
Si vous trouvez que Youri Youlianovitch Chevtchouk [Юрий Юлианович Шевчук] (né en 1957 à Iagodnoïe [Ягодное], région [область] de Magadan), le chanteur du groupe, a une tête de prof des bôzars, c'est normal - son premier métier était prof de dessin.
.
Ты не один - Tu n'es pas seul (1992)
lien vers le texte (en russe)
.
Чёрный пёс Петербург - Chien noir Peterburg (1992)
lien vers le texte (en russe)
.
Ветер - Vent (1995)
lien vers le texte (en russe)
.
Concert de ДДТ le 25 juin 1995 à St Petersbourg
.
Sinon, moi aussi je suis un fan absolu de Thelonious Monk. Et de Gerry Mulligan, aussi:
Thelonious Monk & Gerry Mulligan - Round Midnight (Mulligan Meets Monk, 1957)
.
- Senrad
Formidables, Monk et Mulligan !
Ce soir, je travaille un peu tard, et je mets Sonny Terry (seul, sans Brownie McGhee) en fond sonore. Ecoutez The new John Henry en 1938, avec la voix de tête de Sonny Terry, sur un rythme trépidant. Ça ravigote !
Une chanteuse pop persane que j'aime beaucoup :
نوش آفرین Nushâfarin / Nooshafarin (née en 1956, h.1335) (notice biographique)
.
.
صدای مهربونی - Sedâye Mehrabuni : Voix/ son de la gentillesse / douceur (?)
(h.1355, soit EC. 1976/77)
.
J'ai trouvé le texte en persan, mais pas de traduction, alors si une bonne âme persanophone passe par là...
...'faut que j'arrête de procrastiner et que je me remette serieusement au persan...
Arf, "24h par jour ce n'est pas suffisant", comme chantait Sheila...
.
.
طاق بلور - Taghe bolur : L'arche de cristal (ca. h.1355 - 1976/77)
Là, je n'ai même pas trouvé le texte.
.
.
بخون بخون - Bekhun bekhun : "Chante, chante" (1977, h.1356)
.
Texte persan et traduction en anglais
.
.
گریز - Goriz : "Fuite" (Je n'ai pas trouvé la date)
.
Texte persan et traduction en anglais
.
.
صدای مهربانی - Sedâyeh mehrabâni : La voix du coeur / de la gentillesse
(je n'ai pas trouvé la date originale)
.
Texte persan et traduction anglaise
.
.
گُلِ آفتابگردون - Gole âftâb-gardun : Tournesol
.
Texte persan et traduction en anglais
.