Mais, comment dit-on... 46
Forums > Créativité
j'suis prof de français, et j'utilise le D&D en classe pour faire parler mes enfants. j'ai besoin d'aide! j'ai des tas de vocabulaire pour lesquels j'ai besoin d'une version française!
par exemple: Adventurers League VO utilse les petites tables hors l'histoire pour plus d'infos. ça s'appelle en anglais "sidebar." j'suis bien tombée sur "encart" ?
aussi, le plus pressant: comment dit-on "average party level (APL)" ? le mieux que j'ai fait est "niveau du groupe moyen" ou "niveau moyen du groupe".... Qu'est-ce que vous dites, les Français?
Merci!
- Nonobub
- et
- NoOb38217
Si tu fais référence à sa localisation EU, ça peut aussi être Eu preddu Tréport.
oui! et ils utilisent le français pour jouer en classe.
j'ai le Players Handbook VO et en français en PDF (car mon mari est super magicien d'internet), mais j'utilise Ligue des Aventuriers, et il y a toujours du vocab genre "player's lingo" qui ne se trouvent pas dans les livres!
Zemb est correct - j'suis prof, pas bien payé, et ça coute cher d'envoyer n'importe quoi à la côte ouest des EU de la France.
Crit fail: échec critique (chiffre 1, résultat obtenu sur le D20)
Nat 20: 20 naturel (chiffre 20 obtenu après le lancement d'un D20)
FP: facteur de puissance
https://www.aidedd.org/
Crit fail: échec critique (chiffre 1, résultat obtenu sur le D20)
Nat 20: 20 naturel (chiffre 20 obtenu après le lancement d'un D20)
FP: facteur de puissance
https://www.aidedd.org/
Arckhas
Merci! vous les utilisez en jouant? vous ne les abrégez pas? genre: "ouias! 20 naturel! " ou "merde. encore un échec critique - qu'est-ce que j'ai fait cette fois?"
- Zemb
- et
- davyg
Vivi, exatement. Mais pas forcement sur toutes les tables. Parfois l'ambiance est telle que même un échec critique déclenche des houra ou des applaudissements
On utilise le terme "fumble" en cas d'échec critique .
Je pense avoir entendu souvent 20 nat après à quel point on est sur de l'anglicisime, je ne sais pas.
Sinon sur D&D le 20 nat reste une réussite critique non ? On doit pouvoir l'appeler comme ca.
On peut aussi dire plus simplement "J'ai fait 20" on précise surement moins souvent que les américains qu'il est naturel. (En tous cas c'est l'impression que ca m'a fait quand j'air regardé Critical Role, après c'est mon expérience à prendre avec des pincettes)
On abrège échec critique en EC par contre j'ai plus rarement entendu RC pour réussite critique.
- NoOb38217
Dans la frénésie de l'instant (hem !), par chez nous, on se contentait effectivement d'un "Critique !", généralement suivi par une bordée d'invectives à l'adresse de la victime. ^^