Cookies

Utilisation des cookies

Pour le bon fonctionnement du site, nous utilisons des cookies techniques qui permettent de gérer votre connexion.
Nous utilisons des cookies Google Analytics pour le suivi anonyme de la navigation. Vous pouvez désactiver ces derniers à tout moment ici.

Confirmation

Par défaut, nous conservons votre acceptation durant 13 mois.
Gérez vos cookies ici.



Personnaliser

Black Book Éditions, le site de référence des jeux de rôle

Question traduction de noms de créatures 7

Forums > Jeux de rôle > Dungeons & Dragons ®

avatar

Hello,

à quoi correspondent en vf les créatures suivantes :

  • revenant
  • wight
  • wraith

merci !

Ce message a reçu 1 réponse de
  • Nioux
avatar
Boze

Revenant reste Revenant de mémoire, je l'ai croisé il y a un ou deux jours dans le MM officiel

Sinon d'après un certain site, Wight = Nécrophage et Wraith = Ame en peine

avatar

Revenant
Nécrophage
Âme-en-peine

avatar

Ok, super, merci !

avatar

troll Hibours.......mais pourquoooiiiiiii !!!!!!! mes yeux saignent à chaque lecture troll

La traduction de Ours-Hibou d'origine était très bien !

Ce message a reçu 1 réponse de
  • MRick
avatar

mort de rire​​​​​​

Ouaip, c'est... différent !

avatar
Grand_Ancien

Ça peut faire une intrigue de jeu intéressante, selon le BG de ton univers.

Dans l'université de Monastir les sages ont décidé d'appeler ce monstre un Hibours, alors que dans les campagnes les Rôdeurs et autres habitués des étendues sauvages l'appellent Ours-Hibou...

Le Rôdeur en visite à Monastir voulait monnayer fièrement son trophée, un énorme bec de ce monstre. Quand il le montra au marchand, celui-ci, méfiant, alla consulter les sages de l'université : "Un Ours-Hibou ? Pfff, mais ça n'existe pas, ce soit-disant rôdeur ne doit être qu'un charlatan, ça ne vaut même pas un pièce de cuivre !". mort de rire