Cookies

Utilisation des cookies

Pour le bon fonctionnement du site, nous utilisons des cookies techniques qui permettent de gérer votre connexion.
Nous utilisons des cookies Google Analytics pour le suivi anonyme de la navigation. Vous pouvez désactiver ces derniers à tout moment ici.

Confirmation

Par défaut, nous conservons votre acceptation durant 13 mois.
Gérez vos cookies ici.



Personnaliser

Black Book Éditions, le site de référence des jeux de rôle

(Sondage) Interet de traduire l'aventure compendium ? 54

Forums > Jeux de rôle > Archéorôlie > Earthdawn

avatar
Si vous avez des commentaires, lâchez-vous  Smiley
avatar
Il manque la proposition suivante:
"Oui, car je n'ai pas ceux de Descartes et je prendrais que la version papier"
(ce qui serait mon cas)
avatar
oups, j'ai oublié  Smiley
voila ce que c'est que de poster tout en caressant un chat qui ronronne devant l'écran  Smiley
avatar
J'aimerai franchement qu'il sorte.
J'ai dépensé pour le moment 100 euros dans la gamme sans vraiment pouvoir jouer à Earthdawn, c'est frustrant!
Quand on voit que pour Pathfinder, il y a déjà trois campagnes complètes, on se sent un petit peu délaissé même si c'est pour une bonne raison commerciale que BBE oriente ses choix vers Pathfinder.
J'ai pas le temps, ni vraiment le talent pour écrire un bon scénario.
Ou en tout cas, pas le talent pour en pondre un en quelques heures.
Je dois le travailler, le retravailler, etc etc.
Pour le concours Earthdawn, j'ai bossé une petite dizaine d'heures et le résultat est encore très loin d'un scénario finalisé.
Donc personnellement, et je pense que c'est le cas pour la plupart des Mjs, que ce serait bien d'avoir ce recueil de scénarios.
Le travail de BBE s'en voit de plus facilité par le travail de traduction de Descartes, ce qui devrait permettre une édition plus rapidement que pour un ouvrage jamais traduit.
avatar
J'aimerai également qu'il sorte. Et je ne dois pas être le seul à avoir commencé Earthdawn avec la gamme publiée par BBE. Donc pour tous les "nouveaux" comme pour les "anciens", oui, tout recueil d'aventures qui permet d'avoir de quoi faire quelque chose au débotté est bon à prendre (un peu comme les suppléments d'aventures d'AdC publiés par SD).
avatar
perso j'ai pas ceux de descartes et je ne prendrais QUE la version papier.
avatar
+1 à la proposition précédente en ce qui me concerne
avatar
+1 sur la version papier uniquement (enfin il y a de forte chance, sauf si le pdf est à 10 € max)
avatar
Pour ma part, j'ai déjà ceux de Descartes et je ne prendrais que la version papier car j'aime avoir un livre entre les mains....
avatar
Le travail de BBE s'en voit de plus facilité par le travail de traduction de Descartes, ce qui devrait permettre une édition plus rapidement que pour un ouvrage jamais traduit.
Benoit

malheureusement non
BBE n'a pas les droits d'auteurs des gens qui les ont traduits, ni de ceux jeux Descartes, ils sont donc obligés de tout retraduire
Le pire c'est que même si les fichiers étaient disponibles, je ne sais pas dans qu'elle mesure ils seraient exploitables (beaucoup de choses ont changé dans le métier de l'édition).
Je le vois au bureau, on a parfois du mal a pouvoir travailler sur des fichiers informatiques trop vieux, fait avec des logiciels qu'on a plus Smiley
Un scan des impressions iraient peut être plus vite, mais c'est sans parler de la longue relecture pour adapter à l'EDC (car mine de rien pas mal de nom ont changé, sans compter certaines parties des règles qui changent parfois des difficultés, etc.)
avatar
Et puis il ne faut pas oublier que certains termes ont changé, la traduction de l'époque n'étant pas toujours identique à celle effectuée par BEE...
avatar
Moi je prends tout en papier et pdf.
Je ne suis plus que 2 licences en papier c'est earthdawn et shadowrun la troisième qui m'intéressera sera equinox les autres je ne les suivraient plus qu'en pdf par manque de place... et je me prendrai une GROSSE liseuse (en terme de taille et de capacité).
avatar
Je ne les ai pas, et je prendrais papier OU pdf, je verrai ça quand ça sort.
avatar
Il manque la proposition suivante:
"Oui, car je n'ai pas ceux de Descartes et je prendrais que la version papier"
(ce qui serait mon cas)
Mickey

Je plussoie !
D'ailleurs, si vous avez besoin d'aide pour la traduc...
avatar
on cherche des gens motivés, notamment pour la traduction du concepteur de sort que j'ai fait à moitié, mais pas plus, faute de temps (que je concentre sur les scénarios Smiley)
avatar
Il manque la proposition suivante:
"Oui, car je n'ai pas ceux de Descartes et je prendrais que la version papier"
(ce qui serait mon cas)
Mickey

pareil pour moi
(mais j'ai quand même voté papier+pdf, on sait jamais si les pdf reviennent à un prix ne dépassant plus la barre toute symbolique des 10€ ^^)
avatar
Moi j'ai répondu OUI. Et j'espère vraiment que vous le traduirez.
1) Il n'est plus aussi facile de dénicher les bouquins V1 depuis que ludikbazar a vidé ses stocks
2) Avoir des scénarios en abondance dans une gamme est indispensable, bien plus que d'avoir des suppléments de contexte. J'achète un jeu pour y jouer (la plupart du temps).
3) Ces scénarios préparent prelude to war... quel sera l'intéret de traduire prélude to war si vous ne traduisez pas "l'intro" ?
Après, je comprends qu'un éditeur doit faire des choix et que ce n'est certainement pas simple. Mais personnellement, je serais terriblement déçu si vous ne le faîtes pas, et pour être plus clair, je pense que je regretterais en partie de m'être lancé dans cette gamme (qui est excellente pour le moment).
avatar
J'espère aussi de tout coeur que BBE traduira ces scénarios, mais je comprends aussi qu'ils hésitent car justement ludikbazar a pas mal diffusé les traductions de jeux Descartes
Et nous sommes d'accord pour dire qu'une gamme de jdr ne vie que si des scénarios sont disponibles Smiley
Et de ce coté là, il y a pas mal de choses qui n'ont jamais été traduites, donc il y de bon espoirs sur ces aventures là  Smiley
avatar
Je crois qu'il en manque quand même pas mal chez Ludik.
En tout cas moi j'achète. (et puis de toute façon vous savez bien ce qu'on dit d'un jdr sans scénar... Traduire l'Adventure Compendium ou au minimum les Shards me semble assez indispensable si BB souhaite continuer avec ED.)
avatar
j'achèterais surement pour soutenir la gamme, mais bon l'intérêt de sortir de vieux scenario deja sortie en plusieurs version, alors qu'il y en a des inédits qui sont sortie, je trouve cela dommage.
Si la gamme Earthdawn avait un rythme de parution soutenu, pourquoi pas...
mais bon, j'aimerais bien voir des nouveaux trucs un jour (le supplément sur Kratas et les scénario qui vont avec, par exemple :p)