Cookies

Utilisation des cookies

Pour le bon fonctionnement du site, nous utilisons des cookies techniques qui permettent de gérer votre connexion.
Nous utilisons des cookies Google Analytics pour le suivi anonyme de la navigation. Vous pouvez désactiver ces derniers à tout moment ici.

Confirmation

Par défaut, nous conservons votre acceptation durant 13 mois.
Gérez vos cookies ici.



Personnaliser

Black Book Éditions, le site de référence des jeux de rôle

Traduction pions cartonnés ? 10

Forums > Jeux de rôle > Pathfinder > Pathfinder accessoires & compagnon du joueur

avatar

Bonjour,

Est-il prévu des traductions pour les pions cartonnés suivants (sortis en anglais) ?

  • Bestairy box 5
  • Bestairy box 6
  • Villain codex box
  • Traps & Treasures
  • Summon monster

Merci.

avatar

Réponse donnée lors d'une précédente news : non.

avatar

BBE a décidé d'arrêter de faire la traduction des boîtes de pions cartonnés.

avatar

Okay, merci à vous. C'est clair.

avatar

Mais comme il n'y a que les imbéciles qui ne changent pas d'avis, nous essayons toujours de trouver des solutions pour les publier. Peut-être pas l'intégralité mais au moins le Trap & Treasures et les summon monster.

Ce message a reçu 1 réponse de
  • J2N
avatar

C'est vrai qu'autant on a quand même commencé à faire le tour des bestiaires, autant les traps & treasures sont intéressants

avatar
Black Book Editions

En palier "option" lors de la prochaine PP de campagne ?

avatar

Je trouve que c'est quand même domage de ne pas les traduires

Pourquoi ne pas faire une PP pour les bestiaires et les boites ????

C'est quand même cool d'aporter des nouveautés a nos joueurs, dans les campagnes. Actuellement je fais jouer le Seigneurs des Runes et voir des gob, ogre, geant tous le temps c'est un peu lourd donc a moi d'apporter de la diversité sur certaines rencontres et mes joueurs appréties de decouvrir d'autre monster qui font peur...

Je suis pour une PP

J'en profite pour dire que BBE fait un boulot monstre et que c'est super cool

avatar

Bon, en même temps, ça change pas grand chose de les acheter en anglais : les noms des pions sont de toute façon cachés par le socle...

Je comprends donc la décision de BBE, qui n'est pas illogique. La valeur ajoutée de la vesion française n'est pas énorme (voire limite inexistante).

Je posais la question car le prix est parfois plus intéressant en français qu'en anglais (parfois, non).

avatar

Mais comme il n'y a que les imbéciles qui ne changent pas d'avis, nous essayons toujours de trouver des solutions pour les publier. Peut-être pas l'intégralité mais au moins le Trap & Treasures et les summon monster.

Black Book Editions

Vous avez décidé de me faire acheter des nouveaux trucs ou quoi ?troll Malgré l'argumentaire rationnel de

FredDeLyon, quand c'est en Anglais je résiste.

PS : Je rajoute le "Villain codex box" à votre liste.