[Critiques] Prélude à la guerre 26
Forums > Jeux de rôle > Archéorôlie > Earthdawn
la traduction est au top et pour l’instant aucune faute d’orthographe !!! Franchement chapeau bas aux traducteurs c’est un super boulo !
Notaure
Boulot prend un T à la fin (juste pour te montrer que le chapeau bas revient également, pour partie, aux relecteurs !!!)
En tout cas merci, je trouve aussi que la qualité de traduction est d'une rare qualité pour un supplément de JDR.
Content d'avoir un retour aussi positif sur cet ouvrage, c'est effectivement un super supplément, j'espère qu'on lui a donné le traitement qu'il mérite !
Mais l'idéal, c'est de changer légèrement "l'Élite" pour y ajouter un maître d'armes elfe ou humain, ScorpinouOui c’est aussi la piste sur laquelle j’avais tendance à partir ! Après, je ne pense pas que Brom ait fait cette couv’ en connaissant tous les protagonistes non plus !!! Sinon, je pense que ça doit bien le faire le jour ou les PJ tombent sur ce PNJ et à ce moment là tu sors le bouquin et tu leur annonces « ben t’es en face de ce mec là ! »…ça doit bien calmer l’ambiance à la table !!!
Pour la divination, c'est l'un des pistes possibles qui est décrite (p35, vive le pdf pour retrouver un terme précis ) et c'est malheureusement un chapitre qui avait disparu dans les compilations de EDC. On en a donc profiter pour l'ajouterAh ok, je comprends mieux après avoir relu le passage. Du coup c’est nickel tout ça !
Scorpinou
Tu penses que l'index manque vraiment ?Ben ça n’engage peut être que moi mais je trouve ça quand même trés pratique (même sans pouce ! )
Si c'est vraiment le cas, on peut en faire un (qu'on publiera sur ici ou sur les shadowforum )
Scorpinou
Après je sais pas s’il faut vraiment se lancer à posteriori dans sa rédaction, vu les retours, je n’ai pas l’impression que ça gène beaucoup de monde cette histoire là !
Boulot prend un T à la fin (juste pour te montrer que le chapeau bas revient également, pour partie, aux relecteurs !!!)Oui oui Mahar ! félicitation aux relecteurs également mais c’était plus ou moins sous entendu dans mon retour, disons que c’était une félicitation collégiale pour l’ensemble de l’équipe qui a bossé sur le sujet et pas qu'aux seuls traducteurs!!!
Mahar
Maintenant le plus dur... ben c’est de faire jouer tout ça !!! y’a du boulo…
Oups, je voulais bien évidement dire bouloT !!!
Oui oui Mahar ! félicitation aux relecteurs également mais c’était plus ou moins sous entendu dans mon retour, disons que c’était une félicitation collégiale pour l’ensemble de l’équipe qui a bossé sur le sujet et pas qu'aux seuls traducteurs!!! NotaureJ'avais bien compris et ma remarque était seulement ironique. J'ai juste oublié les smileys ! (pb de la réponse rapide)