Confirmation pour DD5 447
Forums > Jeux de rôle > Dungeons & Dragons ®
Vu que c'est vendu par Ludocortex et que le livre est à 50€ sur leur site ça doit être les frais Amazon.
- Vincent 101
A moins que j'ai loupé quelque chose, c'est le prix de l'ancienne gamme qui reste affiché.
Possible que cela soit des frais Amazon, mais j'en doute (de mémoire, c'était vendu avant au même prix que celui du bouquin + FdP bien sûr). Peut-être qu'un ancien acheteur chez Amazon pourrait confirmer ou infirmer...
- Nioux
Je pense que Dohnar voulait dire que Ludocortex répercutait la marge que prend Amazon sur son market, en gardant sa marge normale derrière.
- Vincent 101
Je confirme qu'avant Amazon vendait les livres D&D5 au prix indiqué au dos.
Mais, vu sur l'Oeuf Cube, le player et le monster sont dispo et les prix inchangés.
Du coup, c'est bizarre. En espérant que cela soit bien Amazon qui vende maintenant plus cher...
- Nioux
Notre patience a fini par porter ses fruits, hâte de voir les œuvres qui vont être prochainement traduite.
Je pense surtout que les prix sur l'Amazon marketplace n'ont pas grand chose à voir avec les prix "vendus par Amazon".
Je pense surtout que les prix sur l'Amazon marketplace n'ont pas grand chose à voir avec les prix "vendus par Amazon".
Nioux
En effet.
D'ailleurs, vendre à 55 euros un livre qui par ailleurs est vendu est vendu 50 euros, n'est-il pas une entorse à la loi Lang ?
- Nioux
Je ne joue pas à DD5 mais je note que c'est très bien qu'ils reprennent la traduction initiale. Ca fait que les joueurs n'ont peuvent continuer à exploiter leurs anciens livres
Plateo
Je me suis fait la même réflexion. Tant mieux pour les joueurs de DD5 (le même lexique).
Mmmmh, je ne sais pas, ce n'est pas seulement un prix minimal obligatoire ?
Nioux
J'ai l'impression de me souvenir que non, mais je ne suis pas spécialiste, donc je ne saurai pas te répondre catégoriquement.
Je comprends, c'était plus un mouvement d'humeur qu'autre chose.
Une remarque néanmoins : Le temps perdu n'a pas vraiment été rattrapé et environ 6 mois ont bien été perdus. BBE avant que ce changement ai lieu avait annoncé Descent à fin décembre / début janvier.
On ne peut donc pas dire que le repreneur de la licence ait amélioré la cadence. Je comprends que le COVID n'a pas amélioré les choses mais pour des travaux de traductions, la grande majorité du boulot aurait pu être fait en télétravail.
Les clients que nous sommes sont donc un peu lésés.
Maintenant, si le travail reprend de plus belle et bien tant mieux !
- Roudinesco
La Loi Lang, c'est prix fixé par l'éditeur (avec quelques petites exceptions).
En revanche, autant j'ai vendu des bouquins, autant j'ai jamais vu de JDR en librairie, donc je saurais pas dire si les bouquins de JDR tombent sous le coup de cette loi ou s'ils sont plutôt considérés comme du jeu de société...
- NooB294044
- et
- ELarsen
la traduction utilisée est celle de BBE
ELarsen
On sait à quelle version d'impression BBE la version Novalis Games correspond ?