[Héros & Dragons] manuel des joueurs 537
Forums > Jeux de rôle > Errata
Page 188 : porte étendard. On ne connaît pas la valeur du jet de sauvegarde que les cibles doivent effectuer.
Ombreloup
Dans la description générale de la canalisation d'énergie divine p. 186 :
Certains effets de la canalisation d’énergie divine impliquent
des jets de sauvegarde. Quand vous utilisez un
tel effet avec un personnage de cette classe, vous devez
utiliser un DD égal au DD des jets de sauvegarde de vos
sorts de paladin.
C'est pour ça que nous n'avons jamais précisé les DD des JS dans ces effets là.
P350 :
Doux repos
« Vous touchez un cadavre ou assimilé. » Qu'est-ce qu'un « assimilé » à un cadavre ? Le sort d'origine fait référence à des restes (c'est à dire un morceau de cadavre).
P356 :
Expiation du juste
J'ai un problème avec la formulation de ce sort. Il est basé sur le « staggering smite » en VO (qui n'est pas OGL). Or, l'original prévoit que le sort est lancé, puis que la première attaque au corps à corps déclenche l'effet (1 seule fois). Là on l'impression que l'effet perdure pendant 1 minute (soit chaque attaque réussie durant ce temps).
A ce propose, la version du sort « Frappe du juste » qui est dans la même logique est plus claire : "La prochaine fois que vous réussissez une attaque de corps à corps pendant la durée du sort, votre arme frappe votre cible avec l’énergie de la justice sacrée."
P366 :
Interdiction
« Le sort protège la zone contre tous les modes de déplacement planaire et empêche donc les créatures d’y entrer en passant par le plan astral, le plan éthéré, le Feywild, le Shadowfell ou en utilisant un sort de changement de plan. » Les Feywild et le Shadowfell sont restés en VO ?
P368
Jugement dernier.
Ce sort a l'air d'être un création car je trouve pas l'équivalent dans le SRD. Je m'étonne qu'il fasse des dégâts différents selon l'alignement de la cible. Radiants vs mauvais et nécrotiques vs neutres ?
Au vu des multiples errata, j'encourage à suivre la même procédure pour les autres manuels, auu risques que ça prenne + de temps mais avoir des bouquins avec un minimum d'erreur, pour ma part, serait préférable. En tout cas, chapeau à la communauté, de vrais chasseurs de fautes, tous driller à D&D et ses déclinaisons au milliers d'erratas...pour D&D 4 j'avais refais pleins de cartes de sorts au vu du nombres d'erreurs dans chaque bouquins... Ça représente des heures de travail or qu'au final c'est pas le boulot de celui qui achète le livre de faire ses erratas lui-même. En tout cas, j'aime beaucoup mieux le système de faire corriger un pdf par la communauté avant de l'envoyer à l'impression. Mes livres à 40€ pièces et remplis de ratures non merci!
P366 :Interdiction
« Le sort protège la zone contre tous les modes de déplacement planaire et empêche donc les créatures d’y entrer en passant par le plan astral, le plan éthéré, le Feywild, le Shadowfell ou en utilisant un sort de changement de plan. » Les Feywild et le Shadowfell sont restés en VO ?
Adunaphel
Bien vu oui. Celle-là, il y avait une note spécifique dans le document de travail pour l'enlever ou le remplacer par autre chose tiré du cadre de campagne, mais visiblement ça a sauté entre la phase initiale de relecture et la maquette
Armure de mage est appelé Armure du mage dans la description des sorts (c'est mon ctrl+f qui ne vous remercie pas).
À défaut de mention particulière, ils sont de taille moyenne. Et vu l'intervalle des tailles typiques, ils sont effectivement M, même si les plus gros spécimens flirtent avec le G
- Foreddy
L'ordre des signets du pdf pour l'équipement n'est pas le bon. L'ordre de la liste est armes, armures, dépenses courantes, marchandises, montures et véhicules, outils, manger etc, services et équipement d'aventurier. Et dans le livre l'ordre est armure, arme, équipement, outils, montures, marchandises et dépenses courantes (qui comprend nourriture et services).
ça vaudrait le coup de rajouter la mention comme pour toutes les autres races.
- BattleTech
Oui je suis complètement d'accord.
Dans il y a un problème dans les termes de visibilité utilisés dans certains sorts.
Le terme "Heavily obstructed" a été traduit "visibilité nulle" dans H&D (cf p.274).
Or, si c'est bien ce terme qui est utilisé dans le sort "nuage mortel" par exemple, ce n'est pas le cas de "nuage puant", "nuage incendiaire", "protection et sceaux", "tempête dé neige", "tempête vengeresse" et "nappe de brouillard" qui utilisent "fortement obstruée" à la place.
Bon les retours commencent à se calmer, moi, pour l'instant je ne trouve plus rien. Ces corrections apportées avec les remarques faites aussi sur les points de règles je vous dis que ce jeu va être un véritable bijou
chal
Alors je rajoute un petit truc :
Les états préjudiciables sont généralement indiqués en italique dans le document, sauf « etourdie » qui lui ne l'est pas. Y-a-t-il une raison spécifique ?
Alors je rajoute un petit truc :
Les états préjudiciables sont généralement indiqués en italique dans le document, sauf « etourdie » qui lui ne l'est pas. Y-a-t-il une raison spécifique ?
Adunaphel
Il y a eu une mésentente entre l'écriture, la première relecture puis l'édition et la maquette (parfois, certains trucs de mise en page sont aussi perdus pendant l'import dans InDesign et il faut tout remettre en italique et/ou en gras). J'ai repéré le problème pour à terre, mais pas pour étourdi. On va vérifier ça.