Du choix de la traduction du nom de la classe "Swashbuckler" 8
Forums > Jeux de rôle > Pathfinder
Je souhaiterais simplement émettre un commentaire à propos de la classe du manuel des classes avancées Swashbuckler", qui apparait comme étant traduite par "bretteur" dans le scénario "surgi des sables"
Je tiens à signaler qu'il existe déjà un bretteur : c'est un archétype de roublard présent dans l'APG.
S'agit il d'une traduction informelle faite par l'équipe de pathfinder fr (dont je ne souhaite en aucun cas dénigrer le travail !) ou bien du terme officiel ? Etant donné qu'il pourrait être source de confusion pour les MJs tatillons (dont moi) ne serait il pas préférable de le traduire autrement ?
Il me semble par exemple que le terme "spadassin" n'est utilisé dans aucun supplément.
Voilou.
Bonjour,
Je souhaiterais simplement émettre un commentaire à propos de la classe du manuel des classes avancées Swashbuckler", qui apparait comme étant traduite par "bretteur" dans le scénario "surgi des sables"
Je tiens à signaler qu'il existe déjà un bretteur : c'est un archétype de roublard présent dans l'APG.
S'agit il d'une traduction informelle faite par l'équipe de pathfinder fr (dont je ne souhaite en aucun cas dénigrer le travail !) ou bien du terme officiel ? Etant donné qu'il pourrait être source de confusion pour les MJs tatillons (dont moi) ne serait il pas préférable de le traduire autrement ?
Il me semble par exemple que le terme "spadassin" n'est utilisé dans aucun supplément.
Voilou.
Littlerogue
C'est une traduction officielle et le fait que ce soit le même terme est totalement volontair .
En fait les classes du Guide de Classes avancé sont des remaniements des anciens archétypes, le bretteur actuel n'est donc ni plus ni moins que la nouvelle version de l'archetype de Bretteur qui existait jusque là.
Techniquement le swashbuclerest un croisement entre le guerrier et le pistolier, alors que le bretteur est un roublard, c'est quand même pas les mêmes capacités.
Techniquement le swashbuclerest un croisement entre le guerrier et le pistolier, alors que le bretteur est un roublard, c'est quand même pas les mêmes capacités.
Mais bon y a le même soucis entre le magicien d'école d'invocation et la classe d'invocateur donc c'est pas un drame.
Littlerogue
Pour moi bretteur va très bien comme traduction car spadassin prend maintenant le sens de tueur à gage, ce qui de mon point de vue se rapproche quand même plus du roublard que du guerrier.
Et puis les Swashbuckler célèbre dans la culture populaire c'est Cyrano de Bergerac, les trois mousquetaires et Zorro. Qui à mes yeux sont plus des bretteurs que des spadassins.
Mais bon ce n'est que mon avis.
Si on commence a changer les noms nous n'allons plus savoir de quoi nous parlons a faire ... surtout que les nouvelles classes hybrides, ne sont que les reprises Archétypes deja existants ...