Optolith (outil pour la création et la gestion des PJs) 132
Forums > Jeux de rôle > JdR Black Book > Oeil Noir
Est ce que le fait que Optolith est en version 1.3.2 est indiqué dans la partie à propos du logiciel. Pour ma part je vois toujours l'indication 1.3.0.Kolimar Velcor
Pour l'instant l'update n'est pas disponible car le concepteur attend la traduction du changelog de nos amis néerlandais.... car l'update est pour toutes les langues
La version 1.3.2 est en ligne.
PEtite question, je ne sais pas si c'est possible suivant comment est géré le programme, mais ne serait-il pas possible de pouvoir sélectionner dans une langue données les suppléments de la langue (bien entendu), mais éventuellement ceux des autres langues et dans ce cas, laisser les éléments en question dans la langue sélectionnée (vu que ça n'existe pas dans la langue de base...)
PAr exemple, si je prends la VF, je n'ai que le bouquin de base pour le moment, mais j'utilise aussi à titre perso les Warring Kingdoms et du coup, c'est super génant quand je fais un perso... résultat, je dois le faire entièrement en anglais pour un ou deux élements pioché dans l'autre supplément.
- Oog des Meesters
Je ne suis pas sûr si je comprends bien le problème. Je dois moi-même jongler avec mon groupe entre l'allemand (toutes les options), l'anglais (que maîtrisent presque tous mes joueurs, mais pas toutes les options) et le néerlandais (résultat final, encore moins d'options).
Quand je travaille en allemand, puis je change, je redémarre le logicial dans une autre langue après l'avoir coché dans la langue précédente, tout se meut dans la nouvelle langue - sauf les trucs qui n'existent pas encore, et qui deviennent des vides (inévitablement). Donc je commence disons en français, je mets tout ce que je peux, puis je change en allemand, et je rajoute les derniers plus qui n'existent pas en français, je les note, je change en français de nouveau (et en effet, jene peux pas conserver certains éléments dans l'allemand).
Donc c'est comme ça que je fonctionne. D'autres idées sont les bienvenues chez moi aussi!
- Evensnalgonel
Une usine à gaz donc... mais c'est un peu ce problème. Je préfère mettre les option que je veux et qui s'affiche dans la langue où ils sont disponible (pour l'instant, c'est pas possible).
Du coup, j'aurais ma fiche en français et les options des Warring kingdom sélectionnés en anglais qui apparaîtraient en anglais sur la fiche. Résultat, je n'aurais à remrednre que les trucs anglais à traduire quand je copie ma fiche (et les comptes seraient bon, etc.)
Pour votre info, je crois bien qu'ils travaillent a permettre un 2e language pour les louvrages qui ne se trouvent pas dans le langage principal
Ex: vous demarrez le logiciel avec le Francais (principal) et l'anglais (secondaire)
Tout ce qui a attrait au livre de base sera en Francais et tout le reste sera en Anglais, jusqu'a ce que de nouveau livre soient rajouter en Francais
Du coup, si vous choisissez le Francais et l'Allemand, ou l'Anglais/Allemand., etc...
Notez que de la facon qu'Optolith est monte, tout les "Noms" pour les habilites/competences/sortileges/etc sont des reference a un index de texte... alors j'imagine que le texte va parfois pouvoir donner des trucs bizarre comme un texte Allemand avec les noms de competences Francaise, si le texte fait reference a une competence et que vous avez Francais/Allemand de choisi...
J'ignore quand ils veulent rendre le tout disponnible, parcontre, je vais le tester quand il sera en Beta... (parce que je veux les options VO ;p) tout ceci est supposition bien sur, mais on m'a quand meme demande de traduire en francais le texte informatif pour le bouton qui donnerais cette option "Use Additional Data from Second Language" :p
- Dyvim Star
Je vais en parler au Dev... pour l'instant, Optolith ne perpet que ce qu'il y a dans le livre
TSandman
Je comptais demander exactement la même chose à Elyukai... car ça m'arrangerait de pouvoir intégrer des langages autres par exemple.