l'appel de cthulhu chez EDGE 1816
Forums > Jeux de rôle
J'ai reçu les deux manuels et l'écran, ils sont magnifiques.
Je m'étais arreté à la V6 et j'aime beaucoup les nouvelles règles.
Concernant l'écriture inclusive, pour les manuels (gardien et investigateur) cela va encore mais pour les scénarii fournis avec l'écran, c'est une catastrophe, c'est très pénible à lire, et je plains les dyslexiques et dysorthographiques.
Dommage qu'une idéologie nuise autant à un si beau produit, surtout qu'ils avaient d'autres moyens moins radicaux mais plus efficaces pour faire avancer la parité et la cause des femmes.
- Ismaren
- et
- Fytzounet
Écriture inclusive agaçante, dis-tu ? Pourrais-tu en donner quelques exemples si tu as le temps, cela m'intéresse à titre personnel ? Par Message Privé au mieux, car ce n'est pas le sujet spécifique de ce fil. Ce serait très sympathique de ta part.
Je suis content de ne pas avoir loupé le coche de la version Sans Détour alors. Les règles de la V7 sont vraiment intéressantes en effet. Bon jeu quand même, à défaut d'une très bonne lecture...
- Tintaglia
Il va vraiment falloir arrêter avec ce marronnier de l’écriture inclusive abrégée.
D’autant que j’ai des doutes sur le fait que les dyslexiques ou dysorthographiques soient plus intimidés par ça que par la quantité énorme de texte de la v7 sans oublier la compréhension des règles de folie qui m'ont fait perdre pas mal de santé mentale alors que je suis bon lecteur...
Et je pense également qu'il vaut mieux un peu d'écriture inclusive abrégée que la maquette de SD qui rend la lecture vraiment lourde et heureusement qu'il n’y a pas besoin de lire tout le ldb pour jouer sinon j'aurais perdu 50 euros
- Senrad
Attention, je parle ici au niveau de l'appel de Cthulhu et pas en général.
C'est un fait que les parties techniques sont galères à lire notamment pour les scénarios et que la maquette de la v7 de SD bien que belle manque terriblement d'ergonomie et que le caractère encyclopédique de plusieurs suppléments en font des bouquins vraiment difficiles à lire même pour des bons lecteurs (1/3 de ma bibliothèque est composée par de l'adc de sans détour et je n'ai entièrement lu aucun des livres ni le ldb).
Après, ce n'est pas propre au seul Appel de Cthulhu (mais c'est probablement le pire que je connaisse) et pas mal de jdr ont le même souci notamment sur les scénarios.
HS
Et pour ton lien, il n'y a aucune source réelle par rapport aux difficultés réelles et on reste juste sur les attaques habituelles sur l'écriture inclusive abrégée avec peu de fondements autres que du ressenti.
Edit : je vais quand même préciser que je suis personnellement contre l'usage de l'écriture abrégée mais également contre des hérésies linguistiques du type "madame le maire" (mis à part pour la femme de Bruno ^^) et l'excuse du neutre masculin qui fait qu'on dit "docteurs" d'un côté mais "infirmières" de l'autre, paye ta logique...
- Nioux
Je ne dirai qu'une chose sur l'écriture inclusive abrégée : les moteurs de synthèse vocale ne la supportant pas, on obtient une lecture incompréhensible. Autant je suis totalement pour l'écriture inclusive "normale" ou "étendue" (je ne sais pas si elle a un nom en particulier), mais la version abrégée est un calvaire pour les non voyants qui utilisent des outils de lecture automatique.
- Ismaren
- et
- Fytzounet
Attention à ne pas faire de ce sujet un énième hors sujet sur l'écriture inclusive, cherères joueureuses.
EDIT : réponse générale, pas spécifique à ton message, Nioux, miss clic.
- Fytzounet
Après, ça peut se régler par la programmation ce genre de soucis (suffit de forcer pour plusieurs mots).
Et Smirnov, je ne parle pas de ton témoignage, mais de l'article de Senrad et je sais par ma carrière loupée d'éducateur que les soucis des différentes "dys" concernées que l'écriture inclusive abrégée n'est qu'un petit problème parmi tant d'autres au niveau de la lecture.
- SmirnovV5312
- et
- Nioux
Après, ça peut se régler par la programmation ce genre de soucis (suffit de forcer pour plusieurs mots).
La solution la plus simple (qui est souvent la meilleure) étant d'utiliser une écriture inclusive complète au lieu d'abrégée. Surtout qu'à l'oral, on a moins le problème de "place" qu'est censée régler la version abrégée.
EDIT : mais effectivement, on repart dans du hors sujet total
En effet, désolé .
C'est juste que j'en ai marre de voir ce sujet apparaître partout.
Pour revenir à l'adc, je trouve ça bien si edge a changé la maquette pour une plus agréable car niveau agreabilité de lecture, le contenu n'est déjà pas folichon contrairement à d'autres jdr et la maquette SD renforçait le côté annuaire/encyclopédie.
- Ismaren
Je ne peux pas dire, je n'ai pas observé la maquette de Edge. Toutefois, celle de SD m'a toujours parfaitement convenu, ce côté encyclopédique comme tu écris donne selon moi un certain cachet aux livres, tout comme les photos en N&B. Je sais que dans mon entourage de joueurs, on apprécie beaucoup les livres de SD pour cette particularité qui fait qu'ils se démarquent du typique livre de jeu de rôle par une sorte d'ancrage dans le réel.
Certains bouquins sont volontairement encyclopédiques aussi, comme celui qui porte sur le XIXe siècle, qui n'est pas fait pour être lu, mais s'utilise plutôt comme un dictionnaire : on va à l'entrée souhaitée quand on cherche une info particulière. Et les suppléments de scénarios de la v6 ont une mise en page effectivement assez austère tout de même.
Deux éditeurs différents entraînent deux stratégies différentes, deux résultats différents, et heureusement ! Personnellement, je ne suis pas très fan du style d'illustrations de la nouvelle version de Edge (couvertures, écran, ...), sauf pour le supplément sur Berlin, mais je m'en accommoderai très bien.
- Fytzounet
Pour revenir à l'adc, je trouve ça bien si edge a changé la maquette pour une plus agréable car niveau agreabilité de lecture, le contenu n'est déjà pas folichon contrairement à d'autres jdr et la maquette SD renforçait le côté annuaire/encyclopédie.
Edge n'invente rien, ils reprennent juste la maquette de la VO et font une traduction correspondant à la VO, là où sans-detours se permettait des écarts (ajout dans le LdB etc).
Certains bouquins sont volontairement encyclopédiques aussi, comme celui qui porte sur le XIXe siècle, qui n'est pas fait pour être lu, mais s'utilise plutôt comme un dictionnaire : on va à l'entrée souhaitée quand on cherche une info particulière. Et les suppléments de scénarios de la v6 ont une mise en page effectivement assez austère tout de même
Le problème des bouquins encyclopédiques de l'adc, c'est qu'ils sont difficiles à lire et qu'il faut au moins pouvoir les lire pour savoir s'y repérer...
Donc la plupart des bouquins de l'adc que j'ai me sont peu utiles et j'en ai lu juste 1/3 quand ce n'est pas un simple survol pour les scenars et c'est vraiment dommage.
C'est d'ailleurs ce côté beaucoup trop copieux qui a fait que j'ai laissé tomber pour les masques et le jour de la bête, ça coûtait beaucoup trop cher pour beaucoup trop d'infos que je n'aurais pas utilisé...
- Mathieu
C'est vraiment une question de goût (et de temps disponible). La plupart des miens (une petite trentaine de bouquins en v6) ont été dévorés de la première à la dernière page.
Ce que j'en ai retenu et utilisé en parties par contre, ça c'est autre chose 🙂
C'est un copier/coller d'une réponse de Edge sur la part que prend l'ecriture inclusive dans le manuel de l'ecran. Ce que je comprends c'est qu'ils utilisent 76 fois l'ecriture inclusive sur 196 172 caracteres que comprend le volume, je pense qui est donc composé des deux scenarios d'initiation. Ce qui semblerait relativement raisonable. N'ayant toujours pas ouvert ce satané écran je ne peux toujours pas témoigné de mes yeux vus.