Question insolente: traduction Pathfinder: Troubles in Otari 5
Forums > Boutique
Bonsoir,
une petite question insolente pour les messieurs de Black Book, puisque je crois que c'est vous qui vous chargez des traductions Pathfinder:
Le module "Troubles in Otari" a été traduit par "Otira en difficulté". Je comprends bien que Otari en français, ça fait penser à un mammifère... Mais transformer ça en Otira, ça m'a fait sourire, il fallait oser quand même
Je suppose que c'est volontaire, mais qui a eu cette étrange idée?
Je dis ça gentiment hein, ce n'est pas un commentaire invitant à la baston
- Ami
- et
- alanthyr
Ils en ont parlé lors de la PP et c'était pour la raison dont tu parles. Eviter que ça ne trolle autour de la table à ce sujet. Note bien que chaque MJ restera libre d'attribuer le nom qu'il veut, mammifère ou pas