Cookies

Utilisation des cookies

Pour le bon fonctionnement du site, nous utilisons des cookies techniques qui permettent de gérer votre connexion.
Nous utilisons des cookies Google Analytics pour le suivi anonyme de la navigation. Vous pouvez désactiver ces derniers à tout moment ici.

Confirmation

Par défaut, nous conservons votre acceptation durant 13 mois.
Gérez vos cookies ici.



Personnaliser

Black Book Éditions, le site de référence des jeux de rôle

[Deadlands] Mise à jour du pdf de Deadlands 10

Forums > Jeux de rôle > Errata

avatar
Est ce que le PDF d'errata qui vient de sortir a pour but d’être intégré dans une version ultérieure du PDF de Deadlands ?
avatar
Oui, tout à fait ! Le PDF sera mis à jour de son côté ! On vous prépare ça.
++
avatar
Oui, tout à fait ! Le PDF sera mis à jour de son côté ! On vous prépare ça.
++
Damien C.

Je voulais savoir si l'errata sur le site est bien à jour ou non. Dans le cas contraire, est-ce prévu prochainement ? (Je sais bien que vous courrez de partout, mais c'est plus simple d'avoir tous les erratas centralisé dans un seul fichier...  Smiley)
avatar
Va falloir ajouter une correction pour Chupakabara le vrai mot est Chupacabra  Smiley
http://fr.wikipedia.org/wiki/Chupacabra

avatar
Argh, je sais pas pourquoi, ça n'a pas été traduit, et c'est passé au travers des relectures  Smiley
avatar
Argh, je sais pas pourquoi, ça n'a pas été traduit, et c'est passé au travers des relectures  Smiley
Ghislain Bonnotte

En fait le livre Deadlands Reloaded version anglaise a aussi la même erreur!  Smiley
avatar
Non, en anglais, le terme existe, ce n'est pas une erreur en vo.
avatar
Ha je savais pas...
Pourtant ses un mot espagnol  Smiley
avatar

Deadlands: Relaoded

Marquer le coup (p.187) :

c’est-à-dire en termes de jeu à une distance en mètres équivalente au dé d’Âme de la créature divisée par 3

--> "C'est à dire à une distance équivalente au dé d'Âme en cases"

Dans la vo c'est

within game inches equal to the creature’s Spirit die

J'ai vérifié les erratas officiels vo et vf.

avatar

Corrigé jusqu'ici