Traduction de Pathfinder version définitive 23
Forums > Jeux de rôle > Pathfinder > Pathfinder Règles de jeu (PJ)
Par ailleurs, le livre des monstres est prévu lui pour juillet 2009 (me rappelle plus le nombre de pages).
Avez vous une idée (à 1d3 mois près) du temps qu'il va vous falloir pour traduire et sortir ce pavé ? Et pensez vous être à même de le proposer à un prix "correct" sachant qu'il est prévu à 49,99 $ (soit à ce jour environ 38 €). Je pense à ce sujet qu'un prix maxi de 55 ou 60 € serait "supportable" pour les francais.
J'ai peur que la frénésie de sorties de Paizo (mais ils n'ont certainement pas la même structure que vous) soit difficile à suivre (peut être aussi parce qu'ils vous envoient les fichiers en béguayant)
J'ai peur que la frénésie de sorties de Paizo (mais ils n'ont certainement pas la même structure que vous) soit difficile à suivre (peut être aussi parce qu'ils vous envoient les fichiers en béguayant) chakC'est ça !
Dès qu'on reçoit les fichiers texte, on lance la trad. On a une belle petite équipe qui tourne avec régularité, donc la dessus, je me fais pas de souci. Après, il faudra aussi qu'on récupère les fichiers du bouquin. Deux inconnues à cette équation. Pour le prix, on verra ça dans quelques temps
bon je vien de choper la version PDF sur le site de paizo (c'est gratuit en plus ^^) et ca al'aire pas mal du tous ^^
qu'en est il de la sortie en français de pathfinder jdr...avez vous commencé la traduction...quand envisagez vous sa sortie? en même temps que la version anglaise?
Non il n'y aura pas de sortie, simultanée (c'est pas faute d'avoir demandé à païzo) mais la traduction commencera en juin.
Non il n'y aura pas de sortie, simultanée (c'est pas faute d'avoir demandé à païzo) mais la traduction commencera en juin.Apres le plaisir de l’annonce de la sortie des « chroniques » voici la déception de pathfinder rpg.
David.BBE
On dit que l’on est déçu que par ce/ceux que l’on aime. Il est vrai que j’aime bien Black Book Edition pour le travail que vous faite et pour donner aux non anglophone le plaisir d’avoir accès au très bon travail de Paizo.
J’avais été enthousiasmé par l’annonce que vous aviez fait de la sortie en simultané de la VF. Mon impatience grandissant avec l’approche de la date fatidique, ma déception n’est que plus grande à la lecture de se petit fil presque anodin noyé dans le forum.
JE constate de plus qu’en disant que la sortie ne sera finalement pas simultanée, vous vous gardez bien d’en dire plus et de donner une estimation qu’en au report que cela implique.
Alors, qu’en est-il ? Plus d’info SVP !
JE ^^ rappelle que nous avons décidé de ne plus annoncer de date de sortie tant que les produits ne sont pas sortis de chez l'imprimeur (on en avait parlé dans un post anodin noyé dans un fil de discussion... )
(c'est pas faute d'avoir demandé à païzo)
David.BBE
La réponse est dans cette partie de la réponse de David. Pour faire la traduction simultanée, il faut que nous ayons les fichiers mais Paizo a peut-être peur des fuites...
Quoi qu'il en soit, dès qu'on les a, on lance la machine à fond. On est chaud bouillant !
J'en conclus que la Béta aimablement traduite par Dalvyn n'est pas non plus la version définitive ?
Ben évidemment que non... c'était une beta, donc une version test sortie pour recueillir les commentaires des utilisateurs en vue de la version définitive. C'est pour ça qu'elle était distribuée gratis.
Oui je veux une date aussi... comme tout le monde quoi, svp
En fait cette semaine j'ai craqué, j'ai commandé les pathfinder 4, 5, 6, 7, 8, 9 (j'avais les 3 premiers) et les modules d2 et le bestiaire et j'ai déjà le reste... donc tout pour y aller à fond sauf les règles... bon si vous croisez un banquier dites pas que c'est moi
Donc j'attends avec impatience la vf ou alors un autre livre que l'on appelle "bible".
svp dites nous quand environ
merci à vous et un bon courage pour votre travail.
Menerst
Quand d&d est passer à la version 4, j'y suis passer aussi car la 3.5 me sembler trops compliquer. Mais voila j'ai achetez des module Pathfinder et là quel chocs un scénarios d20 très bien, alors ont veut adapter pour d&d4, mais manque de règles subtiles pour ce genre de scénar, alors n vas sur un site qui a traduit la versions bétâ de Pathfinder RPG, on lis et là on se dit que l'achat des 2 manuel des joueurs , les 2 bestiaire et le guide du maître de d&d4 sont de l'argent perdu, car Pathfinder RPG donne ce qui manquer a d&d 3,5 l'accessibilité (surtout les sorts de niv 0 à volonté).
le livre des règles Pathfinder de plus de 500 pages est devenus une attente très dur, car je pense que l'on vas avoir un des meilleur jeu de rôle, voir le meilleur, et puis un livre de plus de 500 pages sa me botte.
à quand le livre en VF donc?
PS : le livre des règles ne se concentre pas exclusiment sur le monde de pathfinder il seras génèric aussi?
alors ont veut adapter pour d&d4, mais manque de règles subtiles pour ce genre de scénar, dahy
Ou pas...
Je fais jouer les deux campagnes sorties en français en D&D4... Et ça marche très bien... et je ne biaise rien (tu peux voir mon dernier CR dans la section "comptes rendus").
Maintenant, je ne dis pas que PRPG est mauvais, loin de là...
Maintenant, je ne dis pas que PRPG est mauvais, loin de là...
kobbold
T'as pas intérêt
Si tout va bien, le Monde du Jeu verra Pathfinder RPG en VF. Mais c'est un boulot de fou, donc ce n'est pas une promesse, mais plutôt un objectif, que l'on sait malheureusement dur à atteindre. A priori, on saura fin juillet si on sera en mesure d'offrir PFRPG sur le Monde du Jeu. Un peu de patience donc, pour une date de sortie officielle
Ils ont recentré leur vision des classes sur l'Histoire et l'image que le jeu leur a associé au départ (le moine est un vrai moine asiatique avec des pouvoirs rappelant les mythes des écoles d'art martiaux, le paladin est un vrai paladin "divin" qui se contente pas de faire des châtiment du mal). Franchement, je suis ultra emballé.
Je peux pas trop en dire (Paizo veille aux fuites), mais si les classes ressemblent de loin à celles de l'OGL, en les lisant, elles sont finalement vachement modifiée en cohérence et en profondeur (plus de choix, notamment l'ensorcelleur, qui fait maintenant vraiment envie !). ça m'a rappelé le passage de Earthdawn de Fasa à l'édition de Redbrick, pleins de micro-changement qui donne finalement un jeu plus compréhensible et qui tourne mieux. Bravo aux gars de Paizo, moi qui pensait qu'ils risquaient de ne pas avoir assez modifié le jeu à mon goût !
Vous qui craignez ne pas pouvoir le faire, tout compte fait vous avez réussi (peut être)
En tout cas bon courage pour la lecture.
Cependant tout ça ne va t il pas décaler de plusieurs mois les sorties sur le trône écarlate ? (ce qui serait un peu normal vu le pavé du pathfinder JDR de 546 pages si je me souviens bien )
Pour septembre assurément !