[Polaris] Savage Polaris 4
Forums > Jeux de rôle > Errata
Hello,
je sais pas si y'a une google sheet, donc au cas où c'est non, mais remarques complémentaires de la précédente
p3: * ligne 1: => géno-hybride au lieu de hybride.
* avant dernier § (Intérêts personnels () toute augmentation lui permet de choisir de nouveaux => "intérêts" ... () plutôt que "domaines"
p4: * Apprentissage rapide: comprend et apprend vite => (enlever les s)
* Education: rechercheet soins => manque un blanc entre recherche et soins
p5: * ligne3 : manque un s à radiation
* Arme Naturelle: considérer => considéré
p6: 2 points d’armure supplémentaire => supplémentaires
p6: * Hacker: d’infiltration = > rajouter informatique après infiltration non ?
* Fausse identité: Elle inclue => Elle inclut
p7: paragraphe "je connais un type" sans doute le faire remonter au-dessus de la partie dégâts handicapants
p9: * premier §: manque une , après jet d'attribut et supprimer le . avant tout
* Amphibie : le véhicule peut se déplacer à la moitié de son scores d’Allure sous l’eau. Elle est capable de résister à une pression Faible. => supprimer le s à score et choisir son sexe (véhicule ou armure ?)
p10: Résistance à la pression améliorée/réduite => rajouter à chaque fois un blanc entre vaisseau et peut »
p11: Arcane (Polaris) : tout mettre au singulier ou au pluriel dans la description de l'arcane
* dernier § première colonne: (être confronté à une phobie par exemple).Lorsqu’il => manque un blanc après ).
Désolé pour le retard :
Pour remonter les errata, merci d’utiliser la google sheet
L’utilisation de la google sheet permet :
- De faire gagner un temps conséquent au maquettiste chargé des corrections en centralisant les informations en un seul lieu plutôt que d’éplucher de nombreux post de forum.
- D’éviter de remonter plusieurs fois les mêmes erreurs.
- De faire facilement vérifier les erreurs de règle par le traducteur de l’ouvrage, de sorte qu’une correction soit validée (et ainsi d’éviter d’ajouter une erreur au lieu d’en corriger une)
- De vous tenir informé des erratas qui ont été intégré à un ouvrage papier et ou PDF et de ceux qui ne l’ont pas été.
- De préparer d’éventuels réimpressions et/ou PDF corrigés de l’ouvrage.