[PFJDR 01 Le Manuel des joueurs] Collecte errata 266
Forums > Jeux de rôle > Pathfinder
Page 195 : Dans la Table 8–5: Modificateurs au jet d’attaque, en face de la ligne "... est ébloui" on doit lire -1 au lieu de 1. (en fait le signe - est mal placé , il est collé juste derrière le mot "ébloui").
Je ne pense pas avoir vu quelqu'un citer cette erreur, même si je constate que le wiki du site pathfinder-fr est correct http://www.pathfinder-fr.org/Wiki/Pathfinder-RPG.Modificateurs%20de%20combat.ashx
Justement ce genre d'erreur surprends au départ, car on a du mal a comprendre pourquoi le fait d'etre ébloui donne un avantage.
@Mnemonius
Moi c'est pour affiner une traduction du bestiaire et du manuel des joueurs, qui se retrouve aussi sur le wiki de Pathfinder.
Si vous avez des erreurs à rapporter sur le Manuel des joueurs deuxième impression, c'est le moment (on prépare une mise à jour) !
À vérifier (je ne suis pas certain de la version) :
" Combattre sur la défensive lors d’une action simple.
Un personnage peut combattre sur la défensive même s’il attaque. "
" Fighting Defensively as a Standard Action: You can choose to fight defensively when attacking. "
La traduction française laisse entendre qu'on pourrait combattre sur la défensive sans attaquer... :p
En fait, on peut combattre sur la défensive sans attaquer : tu déclares avant d'attaquer, ce qui fixe ton bonus CA et malus attaque, mais ensuite rien ne te force à attaquer. La phrase (hors contexte en tout cas) est surtout là pour dire que les deux (combat sur la défensive et attaque) ne s'excluent pas mutuellement (ça donne juste un malus à l'attaque).
La vo n'indique pas dans cette phrase que ce n'est pas possible
Ghislain Bonnotte
Je n'ai pas la même lecture VO que toi.
" When attacking " laisse entendre que cette action " Combattre sur la défensive " est une option d'une attaque. Cela n'indique pas que cette option est disponible pour une autre action - ce qui n'est pas le cas puisqu'on ne la retrouve nulle part ailleurs.
Le " même s'il " de la VF laisse penser que cette option " est compatible, contrairement à ce qu'on pourrait penser " avec une attaque (je grossis le trait mais tu comprends l'idée), ce n'est pas la même chose que " vous pouvez choisir de combattre sur la défensive lors d'une attaque ".
En Vo, cela signifie que le perso est obligé d'utiliser l'action attaque, qui est une action simple. Ensuite, s'il n'attaque pas, il a quand même utilisé son action simple, et il ne lui reste qu'une action de mouvement.
En VO :
Ammunition: Projectile weapons use ammunition: arrows (for bows), bolts (for crossbows), darts (for blowguns), or sling bullets (for slings and halfling sling staves). When using a bow, a character can draw ammunition as a free action; crossbows and slings require an action for reloading (as noted in their descriptions). Generally speaking, ammunition that hits its target is destroyed or rendered useless, while ammunition that misses has a 50% chance of being destroyed or lost.
En VF :
Munitions. Les armes à projectiles nécessitent des munitions : des flèches pour les arcs, des carreaux pour les arbalètes et des billes spéciales pour les frondes et les bâtons de jet halfelins. Encocher une flèche est une action libre, mais charger une arbalète ou une fronde nécessite une action simple. En règle générale, une munition qui atteint sa cible est détruite ou inutilisable, alors qu’une munition l’ayant ratée a 50% de chances seulement d’être détruite ou perdue.
La traduction a raccourci la description (en virant " as noted in their descriptions ") en rajoutant Action simple alors que souvent, ce sont des Actions de mouvement requises pour recharger de telles armes.
Pour le sort réparation.
Sort : Dissipation de la magie (p288)
VO
Dispel magic can dispel (but not counter) spell-like effects just as it does spells.et
Dans Special Abilities
Spell-Like Abilities (Sp): Spell-like abilities, as the name implies, are magical abilities that are very much like spells.traduit en français par
VF
Les spell-like ont été traduits comme :
Pouvoirs magiques (Mag). Les pouvoirs magiques agissent comme des sorts.Et non comme
Pouvoirs surnaturels (Sur). Les pouvoirs surnaturels sont magiques mais n’agissent pas comme des sorts.
Donc le paragraphe en VF qui dit :
Dissipation de la magie peut également dissiper les effets des pouvoirs surnaturels de certaines créatures, mais pas les contrer au moment où ils sont lancés.devrait être
Dissipation de la magie peut également dissiper les effets des pouvoirs magiques de certaines créatures, mais pas les contrer au moment où ils sont lancés.
Je ne croie pas que ça a été dit, mais le Duelliste indique Botte secrète comme don nécessaire dans la liste des conditions.
Je viens d'acheter la nouvelle impression du manuel des joueurs et il y a semble t il une erreur en page 272. Le diable barbu est indiquer en créature convocable à deux reprise dans la table des convocation de monstre. La seconde fois au niveau 8 ce qui est étrange pour un diable FP5.
Je ne possède pas la VO donc je ne peu pas vérifier mais j'aimerais bien savoir quel diable est normalement invocable à ce niveau.
Il s'agit du diable barbelé au niveau 8, sachant qu'en anglais le diable barbelé c'est Barbed devil et le diable barbu bearded devil, l'erreur est compréhensible.
Page 14 du manuel des joueurs (nouvelle impression)
Page 478, concernant la propriété d'arme magique Tueuse (Bane en VO)
Dans la description le prix est +2 au lieu de +1 (la valeur indiquée dans le tableau récapitulatif est correcte par contre).
Cette erreur était encore présente dans le Wiki de Pathfinder-Fr ce matin, je viens de la corriger. Du coup elle est logiquement aussi restée présente sur le nouveau site DRP.