Cookies

Utilisation des cookies

Pour le bon fonctionnement du site, nous utilisons des cookies techniques qui permettent de gérer votre connexion.
Nous utilisons des cookies Google Analytics pour le suivi anonyme de la navigation. Vous pouvez désactiver ces derniers à tout moment ici.

Confirmation

Par défaut, nous conservons votre acceptation durant 13 mois.
Gérez vos cookies ici.



Personnaliser

Black Book Éditions, le site de référence des jeux de rôle

Prononciation du mot "T'skrang" 24

Forums > Jeux de rôle > Archéorôlie > Earthdawn

avatar
Un post inutile mais qui fait passer le temps en attendant le recueil des donneurs de noms.
Comment prononcez vous le nom porté par ces charmants "hommes-lézards"?
En phonétique bien sûr, pour que tout le monde puisse comprendre. ^^
Benoit

J'ai lu dans un supplément (je ne sais plus lequel) la prononciation d'un mot comportant une apostrophe.
En anglais ça se prononçait "u", donc "ou" en français (probablement étouffé)
On peut imaginer que c'est le cas pour les autres mots. (en admettant que les auteurs se soient mis d'accord, ce dont je doute fortement.)
(lancez 2d8 ouverts contre une difficulté de 30 pour retrouver la référence...)
avatar
Alors, nous, on prononce Throal "toal", beaucoup plus simple, t'skrang "ti-skrangue" et Parlainth "par-laïn fe" (le fe ressemblant à un sse).
Un jour j'ai entendu des joueurs dire Par-lin-te, ça m'a rendu fou Smiley
Damien C.

Il me semble que si tu veux prononcer le 'th' final de Parlainth à l'anglaise (comme le laisse supposer ton 'ti') ça serait plutôt comme un "d" ou "t". (si c'est comme en vieil anglais le "th" qui a été remplacé par "ed")
Soit dit en passant il n'est pas rare que les anglais prononcent le mot 'the' en disant 'de'.
Le 'fe' ou 'se' pour une prononciation moderne, mais je trouve ça moins sexy =
http://fr.wikipedia.org/wiki/Consonne_fricative_dentale_sourde
avatar
Un post inutile mais qui fait passer le temps en attendant le recueil des donneurs de noms.
Comment prononcez vous le nom porté par ces charmants "hommes-lézards"?
En phonétique bien sûr, pour que tout le monde puisse comprendre. ^^
Benoit

J'ai lu dans un supplément (je ne sais plus lequel) la prononciation d'un mot comportant une apostrophe.
En anglais ça se prononçait "u", donc "ou" en français (probablement étouffé)
On peut imaginer que c'est le cas pour les autres mots. (en admettant que les auteurs se soient mis d'accord, ce dont je doute fortement.)
(lancez 2d8 ouverts contre une difficulté de 30 pour retrouver la référence...)
Logon

rhaaaa tu me rassures, ej savais que j'avais moi aussi lu un truc pareil... mais où Smiley?
en tout cas, cela avoir totalement disparu dans la nouvelle édition EDC/ED3
Soit dit en passant il n'est pas rare que les anglais prononcent le mot 'the' en disant 'de'.
Logon

Je me souviendrais toujours la première fois que j'ai entendu cette prononciation, c'était dans un avion qui volait vers les USA, l'hôtesse arrive et me demande si je veux du "ouader"
Comme j'ignorais totalement que les ricains prononçaient le "th" en "de" je ne l'ai compris que lorsqu'elle m'a montré une bouteille de water  Smiley
avatar
Je me souviendrais toujours la première fois que j'ai entendu cette prononciation, c'était dans un avion qui volait vers les USA, l'hôtesse arrive et me demande si je veux du "ouader"
Comme j'ignorais totalement que les ricains prononçaient le "th" en "de" je ne l'ai compris que lorsqu'elle m'a montré une bouteille de water  Smiley
Scorpinou
Tu as de la chance, les aussies, eux, disent "Waalleh" et non "Wôtteh/Wôtta" comme les british Smiley
C'est le bordel cette langue, où que tu sois Smiley