Cookies

Utilisation des cookies

Pour le bon fonctionnement du site, nous utilisons des cookies techniques qui permettent de gérer votre connexion.
Nous utilisons des cookies Google Analytics pour le suivi anonyme de la navigation. Vous pouvez désactiver ces derniers à tout moment ici.

Confirmation

Par défaut, nous conservons votre acceptation durant 13 mois.
Gérez vos cookies ici.



Personnaliser

Black Book Éditions, le site de référence des jeux de rôle

Warhammer : et de 4 ! 5114

Forums > Jeux de rôle

avatar

Je pense pas que ce soient de gros menteurs... juste depuis le début, la comm est catastrophique, et erratique. Mais c'est pas nouveau, et ce ne sont pas les seuls (meme si j'ai l'impression que certains acteurs en ont pris conscience et ont fait des efforts). Pour le reste, je pense (sans etre de l'industrie) que ce ne sont que des rumeurs émanant de fans décus. Les suivis de gamme en francais sont de toute facon plus lents et pas forcément exhaustif dans la majorité des cas et des jeux... donc circulez, y a rien a voir joyeux

Ce message a reçu 1 réponse de
  • Dohnar
avatar
[message supprimé]
Ce message a reçu 1 réponse de
  • Damsse
avatar
DSC1978

Ce ne sont pas les seuls effectivement, il y a aussi AKA, 7ème Cercle, ...

Oh wait ! moqueur

avatar

Ils ont une belle capacité à faire parler d'eux en tous cas ...

avatar

En fait, faut se mettre à l'anglais. Cette langue s'apprend plus rapidement que les jeux français ne sont traduits.
Et les livres VO sont moins chers... (il semble de coutume de payer les traducteurs, ce qui est normal, mais peu ou pas les auteurs. Forcément ça a des effets de bords)

Ce message a reçu 1 réponse de
  • Helios
avatar
Utilisateur anonyme

Ce n'est pas vraiment pour chouiner mais pour rapeller que ce n'est pas la première fois qu'ils disent que c'est à l'impression et que finalement 6 mois plus tard ça part seulement à l'impression.

Bref je ne croirais que l'écran est là que quand ma boutique m'apellera.

Ce message a reçu 1 réponse de
  • Utilisateur anonyme
avatar

@ Damsse: Complètement d'accord. Et ce n'est pas le seul éditeur dans ce cas. Suivez mon regard vers FFG/Edge et la licence SW...

Et qu'on ne vienne pas nous dire que c'est la faute du COVID: ce genre de comportement existait déjà avant.

Ce message a reçu 1 réponse de
  • Ismaren
avatar
Damsse
[message supprimé]
Ce message a reçu 1 réponse de
  • Helios
avatar
Sauriak

Mais oui, j'y songe sérieusement rien que pour cela !

avatar
Utilisateur anonyme

Mais en fait il n'y a pas de débat ... Ils sont en retards, ok, ce ne sont pas les seuls , ok mais ce n'est pas une excuse ni un argument, ils ont une com' catastrophique ok.

Après comme tu dis tout le reste n'est que du chouinage inutile puisque l'on ne peut rien faire...

avatar
Buson

Finalement, SW chez Edge, Warhammer chez KP, ne serait-ce pas plutôt un problème de grosses licences dont les ouvrages traduits doivent passer par moultes vérifications avant d'être validés, imprimés et commercialisés ? Ne pas oublier que KP pour sortir un produit traduit de Warhammer doit sans doute recevoir validation et de C7 et de Games Workshop. Autant celle de C7 peut sans doute être obtenue sans difficulté, autant celle de GW, à mon avis, il doit falloir être très patient pour obtenir une réponse. Évidemment, derrière, il y a toujours les problèmes de traduction, les problèmes de communication.

Après, je ne sais pas s'ils ont une belle capacité à faire parler d'eux, disons qu'on aime bien parler d'eux à leur place, puisque leur manque de communication laisse un espace vide à combler.

Ce message a reçu 2 réponses de
  • Dohnar
  • et
  • Buson
avatar
[message supprimé]
avatar
Ismaren

Oui, enfin c'est dommage qu'avec autant de vérifications ils arrivent à sortir des ouvrages aussi buggés...

Ce message a reçu 2 réponses de
  • Ismaren
  • et
  • Nessir
avatar

Et je ne pense pas que le niveau de Games Workshop en français soit suffisant pour juger de la qualité de la VF.

Ce message a reçu 1 réponse de
  • Utilisateur anonyme
avatar
Dohnar

Ce ne sont pas des anglais ou anglo-saxon qui vont corriger leurs coquilles et erreurs de français, leurs erreurs de traduction en français. C7 et GW n'ont pas un rôle de relecture du tout ^^

Ce message a reçu 1 réponse de
  • Dohnar
avatar
Ismaren

Ils vérifient quoi sur un livre en français s'ils n'ont pas au minimum une personne capable de lire en français ?

Ce message a reçu 1 réponse de
  • Buson
avatar
Noob
[message supprimé]
Ce message a reçu 1 réponse de
  • Dohnar
avatar
Utilisateur anonyme

C'est à dire ? Ils vérifient qu'il y a du texte et des images ?

Ce message a reçu 1 réponse de
  • Ismaren
avatar

Vu que la maquette est là même, ils vérifient juste que les pages sont à l'endroit ? Ca devrait aller assez vite, non ?

avatar
Dohnar

GW possède la licence Warhammer, ils doivent donc valider tout produit Warhammer qui sort, sauf qu'il y en a un paquet à travers le monde, et que la validation de la traduction française d'un jeu de rôle Warhammer parmi d'autres, qui transite en plus par un éditeur irlandais, passe vraiment à la toute fin de leurs préoccupations et de leur agenda. Ils ne vérifient certainement presque rien, mais il faut quand même qu'il valide la publication. C'est con, mais c'est comme ça.

Pour ce qui est des fautes et des coquilles, ou de la qualité du français, les autres produits Warhammer, notamment les livres des jeux de figurines, sont illisibles. Ce n'est même pas du français quasiment, ou alors un français du futur encore inconnu.