Warhammer : et de 4 ! 5114
Forums > Jeux de rôle
Je pense pas que ce soient de gros menteurs... juste depuis le début, la comm est catastrophique, et erratique. Mais c'est pas nouveau, et ce ne sont pas les seuls (meme si j'ai l'impression que certains acteurs en ont pris conscience et ont fait des efforts). Pour le reste, je pense (sans etre de l'industrie) que ce ne sont que des rumeurs émanant de fans décus. Les suivis de gamme en francais sont de toute facon plus lents et pas forcément exhaustif dans la majorité des cas et des jeux... donc circulez, y a rien a voir
- Dohnar
En fait, faut se mettre à l'anglais. Cette langue s'apprend plus rapidement que les jeux français ne sont traduits.
Et les livres VO sont moins chers... (il semble de coutume de payer les traducteurs, ce qui est normal, mais peu ou pas les auteurs. Forcément ça a des effets de bords)
- Helios
Ce n'est pas vraiment pour chouiner mais pour rapeller que ce n'est pas la première fois qu'ils disent que c'est à l'impression et que finalement 6 mois plus tard ça part seulement à l'impression.
Bref je ne croirais que l'écran est là que quand ma boutique m'apellera.
- Utilisateur anonyme
@ Damsse: Complètement d'accord. Et ce n'est pas le seul éditeur dans ce cas. Suivez mon regard vers FFG/Edge et la licence SW...
Et qu'on ne vienne pas nous dire que c'est la faute du COVID: ce genre de comportement existait déjà avant.
- Ismaren
Mais en fait il n'y a pas de débat ... Ils sont en retards, ok, ce ne sont pas les seuls , ok mais ce n'est pas une excuse ni un argument, ils ont une com' catastrophique ok.
Après comme tu dis tout le reste n'est que du chouinage inutile puisque l'on ne peut rien faire...
Finalement, SW chez Edge, Warhammer chez KP, ne serait-ce pas plutôt un problème de grosses licences dont les ouvrages traduits doivent passer par moultes vérifications avant d'être validés, imprimés et commercialisés ? Ne pas oublier que KP pour sortir un produit traduit de Warhammer doit sans doute recevoir validation et de C7 et de Games Workshop. Autant celle de C7 peut sans doute être obtenue sans difficulté, autant celle de GW, à mon avis, il doit falloir être très patient pour obtenir une réponse. Évidemment, derrière, il y a toujours les problèmes de traduction, les problèmes de communication.
Après, je ne sais pas s'ils ont une belle capacité à faire parler d'eux, disons qu'on aime bien parler d'eux à leur place, puisque leur manque de communication laisse un espace vide à combler.
- Dohnar
- et
- Buson
[message supprimé]
Ce ne sont pas des anglais ou anglo-saxon qui vont corriger leurs coquilles et erreurs de français, leurs erreurs de traduction en français. C7 et GW n'ont pas un rôle de relecture du tout ^^
- Dohnar
GW possède la licence Warhammer, ils doivent donc valider tout produit Warhammer qui sort, sauf qu'il y en a un paquet à travers le monde, et que la validation de la traduction française d'un jeu de rôle Warhammer parmi d'autres, qui transite en plus par un éditeur irlandais, passe vraiment à la toute fin de leurs préoccupations et de leur agenda. Ils ne vérifient certainement presque rien, mais il faut quand même qu'il valide la publication. C'est con, mais c'est comme ça.
Pour ce qui est des fautes et des coquilles, ou de la qualité du français, les autres produits Warhammer, notamment les livres des jeux de figurines, sont illisibles. Ce n'est même pas du français quasiment, ou alors un français du futur encore inconnu.