enquête WOTC sur DD5 en FR 14
Forums > Jeux de rôle > Dungeons & Dragons ®
comme annoncé sur Aide DD: https://www.aidedd.org/
Sondage de WotC en français
Wizards of the Coast lance un (long) sondage: https://survey.alchemer.com/s3/6548472/dd?sglocale=fr&src=aidedd
Bon c'est pas la première fois...
Ils mentionnent 25 min mais permet de vous exprimer sur votre expérience à D&D.
N'hésitez pas à participer pour façonner le futur de D&D !
J'ai commencé, et j'ai arreté. C'est très long.
Je viens justement de le remplir.
la page officielle de wotc:
https://dnd.wizards.com/articles/news/play-activity-survey-2021
vous pourrez y choisir la langue que vous preférez, notamment l'anglais, car la trad en fr est plutot... spéciale, bien que j'apprécie l'intention.
Il y a justement des questions intéréssantes pour nous autres francophone, comme sur le dernier achat en date, j'ai pu mettre que j'avais rien acheté depuis plus d'un an et pourquoi ( lol ) Mais aussi concernant la langue dans laquelle on joue ou encore les plateforme en ligne utilisées.
- Damon
la trad en fr est plutot... spéciale
Je ne sais pas si c'est la trad, mais la dernière page de questions porte sur les autres jeux joués.
- La liste proposée : il n'y a que des jeux vidéos mais au moins c'est OK
- La question suivante : les 3 jeux les plus joués. Alors là par contre je n'ai pas compris si c'est qu'il faut préciser par rapport à ceux qu'on a remplis juste avant, si c'est des jeux vidéos en général ou si c'est des jeux de rôle autour d'une table.
Si la VO est plus claire sur cette dernière question, ça serait bien qu'on ait cette version.
c'est de la trad deepl & cie...
ex: une question technique parle "d'exploits" ??? ce doit être les Dons , feats en vo dont la trad basique est effectivement exploit...
c'est de la trad deepl & cie...
ex: une question technique parle "d'exploits" ??? ce doit être les Dons , feats en vo dont la trad basique est effectivement exploit...
Griffesapin
Je dirait même plus, deepl sans aucune relecture pour s'assurer que la trad est correct... L'outil en lui même n'est pas mauvais, mais faut relire et ça, ça nécessite une personne qui comprend un minimum le français
J'ai fait le questionnaire en VO. Concernant les jeux les plus joués, c'est tout aussi flou en anglais. J'ai mis mes JdR du moment, pour info.
Par contre, je n'ai pas eu de question pourquoi je n'avais rien acheté depuis 2 ans. Et c'est bien dommage car j'aurai pu indiquer que le seul produit D&D5 qui m'intéressait (hors triptyque que j'ai déjà) n'a jamais été traduit en français.
Pour le reste, mes réponses au sondage sont claires: je n'achète le triptyque que parce que j'en ai besoin pour un univers tiers (Midnight, pour ne pas le citer; aussi pour Aventures en Terres du Mileu, mais ce dernier n'est toujours pas apparu à ma table de jeu). Et encore, je pourrais me contenter normalement que du Player's.
C'est marrant qu'ils aient traduit Darksun en Soleil Noir mais pas Birthright, j'ai evidemment coché Birthright à chaque occasion que j'ai pu même si je n'ai jamais pu ai joué, je suis séduit par le concept d'avoir un royaume, une armée et le fait que le setting ai été penser pour.
Enfin bref, ça va que j'ai Kingdom & Warfare pour me consoler
J'ai répondu au questionnaire. La bonne nouvelle pour moi, c'est qu'on peut enfin cocher la case "Mystara" !
- Corvus
+1
Répondu. Le questionnaire est trés riche. et Planescape apparait avec des questions spécifiques associées