Rolemaster 1133
Forums > Jeux de rôle
Vous savez si la phase de beta test de RMU est toujours ouverte ? Histoire de savoir si cela vaut le coup que je m'inscrive sur leur forum.
Parce que c'est bête à dire mais ce système me manque un peu (10 ans de maitrise de RM, ça laisse des traces quand même). Le côté piquant et risqué du combat avec la troupe d'orques qui reste dangereuse même avec des PJ hauts niveaux, je n'arrive pas à le ressentir dans beaucoup d'autres mécaniques où il faut un peu artificellement gonfler les PNJ pour proposer du challenge.
Yep ! Vas-y ! tu verras tu retrouveras tout ça sans problème
Après avoir mis le nez dans Plein de jeux « modernes », je dois avouer que j’ai un peu de mal à intégrer leurs systèmes...
Je n’arrive pas à les comprendre.
Du coup, me revoilà, 30 ans plus tard dans Rolemaster.
Rolls Master...
C’est pointu, et ô combien efficace. Et surtout, d’une manière étonnante, ça me’ semble très intuitif et logique.
Pourtant quelle tartine. Suis-je le seul à avoir du mal à piter les systèmes récents ?
En tout cas, je me régale avec le characters Law ! 😋
- Evensnalgonel
Je vous le dis... on va monter un gros lobby pour ce jeu pour son retour en français 😋
- Stef
Yep... c'est long!!!! Je crois que je vais le traduire de mon côté...
Oui, je serai là aussi, j’ai peur qu’on soit pas nombreux mais je raterai ça pour rien au monde si ça pouvait arriver un jour
- Stef
Pas nombreux, rien ńest moins sur : lorsque j’ai dit à mon entourage me replonger dans Rolemaster, la réaction de tous a été unanime !
Tous ont été enthousiasmés, veulent une partie, réclament de faire leur PJ.
Comme quoi, les interminables séances de création de perso, celles de calculs d’XP, les bastons à coup de poumon perforé +10 PDC, étourdi 4 rd, pas de parade 2rd, etc ont encore de beaux jours devant eux.
Pourtant, ça n’est pas faute dàvoir investi des systèmes modernes. Fate, Gumshoe, et j’en passe, à coup de brouettes de D6.
Peut être les joueurs préférent ils une brouette de tableaux à une brouette de dés ?
🤗😜
Hello,
bien que je sois débordé au taf (comme beaucoup en ce moment ) je ne peux pas laisser passer un message sur The Plenty-Critical-Table game sans réagir Même si les propositions n'engagent que ceux qui les écoutent, je serais bien partant de former un groupe de traducteur de RM en français pour permettre sa renaissance !! Je sens qu'il y a des gens motivés ici, il suffirait de pas grand-chose
- Stef
Et bin... quand je parlais de traduire, je ne pensais pas que d'autres seraient intéressés... dans ma tête, c'était pour ma table de jeu et du coup si on doit se mettre à plusieurs, va falloir demander tout de même à l'éditeur. Je peux m'en occuper pour demander s'il nous aurorise à faire la traduction de la version beta test disponible gratuitement (sur inscription sur le forum).
Par contre, moi aussi, je ne pourrai pas commencer à le faire avant début août (trop de boulot avant...).
- Bruno8840
SI tu peux faire la demande, ça serait bien, comme ça cela pourrait nous motiver (enfin, là on est 2, mais bon ...) pour s'organiser sachant que j'imagine que nous ne sommes pas que tous les deux à posséder les "vieilles" versions en français, donc pour avoir le glossaire indispensable, nous aurions une base sérieuse et commune !
Je vous soutiens dans la démarche mais si je comprends l’anglais j’ai peur que mon niveau soit quand même trop faible pour faire une traduction digne de ce nom
a voir comment je peux aider...
- Bruno8840
Ben si les choses sont font, et je sens qu'on est bien parti pour, tu pourras faire partie des beta-testeurs-relecteurs si cela te dit
Il nous faut l’accord déjà, mais ça serait un beau projet oui 👍
- Evensnalgonel
Ne vous emballez pas, le Playtest Agreement de la version beta n'autorise pas la diffusion. Donc c'est pas gagné . J'ai tout de même envoyé un mail pour voir et puis si derrière c'est ok, on va souffrir parce que ça fait un paquet de pages
- Bruno8840
Bah, je crois qu'on s'emballe régulièrement pour Rolemaster et un jour ça finira par arriver
S'il y a une version française, je suis intêressé, même en béta test.
Je pense que je pourrais aussi en donner un exemplaire à un meujeu qui continue à utiliser RM (en anglais, la version avant celle traduite) avec ses enfants
La traduction de RM en français... ça me rappelle des souvenirs puisque j'avais fait partie d'une équipe qui avait déjà tenté cela pour RMSS.
On n'était pas loin d'être arrivé au bout avant la perte de contact du membre qui hébergeait l'intégralité des fichiers.
- Evensnalgonel
Je suis ok pour contribuer à la traduction également.